Mais à 5 heures du matin, au même moment, on a un groupe dans la villa où se déroule le vrai casse. | Open Subtitles | لكن في 5: 00 في الصباح. في هذه الأثناء، عندنا طاقم في الفيللا حيث الحقيقيون يسرقون مكان تقديرات. |
Je vous remercie de votre présence ce matin au Ministère des affaires étrangères et de la coopération internationale. | UN | أشكركم على حضوركم هذا الصباح في وزارة الخارجية والتعاون الدولي. |
Le corps d'une femme a été repêché ce matin au fond d'un lac artificiel, à la périphérie de Rome. | Open Subtitles | جثة امرأة هذا الصباح في قاع بحيرة ضواحي روما |
L'Association a commencé comme centre d'écoute, ouvert du matin au soir, dans lequel les enfants pouvaient trouver un havre de paix. | UN | وأنشأت الجمعية أولاً مركز استماع مفتوح من الصباح إلى المساء يستطيع الأطفال المجيء إليه باعتباره ملاذاً آمناً. |
Tu nous as déjà dit tout ça hier soir, et tu nous l'as redit ce matin au petit-déj. | Open Subtitles | قلتِ كل هذا بالأمس، ثم مجددا هذا الصباح على الإفطار. |
Ces juges sont souvent appelés à siéger du matin au soir dans deux procès différents. | UN | ويحضر هؤلاء القضاء اثنتين من جلسات المحاكم يوميا، من الصباح الباكر حتى المساء. |
J'imagine que la fête s'est prolongée jusqu'au matin au QG, et ils ne se sont pas encore réveillés. | Open Subtitles | اظن ان الحفلة لم تنتهى حتى الصباح فى مركز القيادة ولم يستيقظوا بعد |
Ce matin au lit elle m'a dit de te dire bonjour. | Open Subtitles | هذا الصباح في السرير قالت قول مرحبا إليك |
Pour ma part, ce matin au Septuaire, j'ai demandé santé et joie pour ma famille, la fin de la guerre et un hiver court. | Open Subtitles | فيما يخصّني، هذا الصباح في السِباعية طلبت لعائلتي الصحة والسعادة، نهاية الحرب وشتاء قصير |
Ecoute, j'ai commencé à travailler sur un beta-antagoniste ce matin au labo, | Open Subtitles | اسمع, لقد بدأت في مضاد للمستقبلات هذا الصباح في المختبر. |
Je sais. J'ai vu que tu les appréciais ce matin au bar. | Open Subtitles | اعلم ذلك, لقد دخلت عليك وأنمت تستمتع بهم جداً هذا الصباح في الحانة |
Par un malheureux accident, l'un d'eux a été tué ce matin au zoo de Los Angeles. | Open Subtitles | حصل حادث مؤسف ، قتل واحد هذا الصباح في حديقة حيوانات في لوس أنجلوس |
Suite à de nouveaux indices, le shérif Maldonato a repris les recherches ce matin au cimetière du comté Muerto. | Open Subtitles | أحداث يوم مثالى مع بعض الأخبار الكلمةَ لمديرِ الشرطة فى بدأَ التحقيق في وقت مبكر من هذا الصباح في مقبرة مقاطعة |
C'est arrivé ce matin au parking. | Open Subtitles | لقد حدث هذا الصباح في موقف السيارات |
Euh, nous l'avons trouvée ce matin au Torchlite Motel à Sacramento. | Open Subtitles | لقد وجدناها هذا الصباح في نُزل (تورشلايت) في (ساكرامنتو). |
elle est arrivée ce matin au club mon épouse demeure votre ardente supportrice en dépit de ses malheureux instincts il lui arrive parfois de tomber juste mettre fin la terreur causée par Kennedy et essayez de protéger notre famille | Open Subtitles | وصلت هذا الصباح إلى النادي زوجتي تبقى مؤيدك القوي , لكل غرائزها المؤسفة |
Sa mère le repoussait, hurlant du matin au soir ! | Open Subtitles | لأنها تصرخ من الصباح إلى الليل - لم أتمكن من المخاطرة به - |
Vous faites travailler ce petit du matin au soir. | Open Subtitles | إنك تجعله يدرس من الصباح إلى المساء |
Tu nous as déjà dit tout ça hier soir, et tu nous l'as redit ce matin au petit-déj. | Open Subtitles | قلتِ كل هذا بالأمس، ثم مجددا هذا الصباح على الإفطار. |
Demain matin au plus tard. | Open Subtitles | حتّى الصباح على الأكثر |
Il travaillait du matin au soir et était toujours en conflit avec ses ouvriers. | Open Subtitles | وقد عمل بجد من الصباح الباكر حتى وقت متأخر من الليل وكان في نزاع دائم مع عماله الساخطين |
Mais à la première heure demain matin. Au bureau demain. | Open Subtitles | و لكن سيكون ذلك أول شئ فى الصباح فى مكتبى فى الصباح |