ويكيبيديا

    "maudits" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ملعونون
        
    • لعنة
        
    • ملعونان
        
    • ملعونة
        
    • الملعونة
        
    • بلعنة
        
    • ملعون
        
    • اللعينه
        
    • ملعونه
        
    • ملعونين
        
    • الملعونون
        
    • لعنكم
        
    • اللعناء
        
    • اللعينين
        
    • هالكين
        
    Nous sommes les maudits et vous êtes l'un des nôtres maintenant. Open Subtitles نحن كُنا ملعونون أيّها الرائد. أنت واحد مِنا الأن.
    Et savoir ce qui prend tant de temps avec ces coupe-boulons maudits. Open Subtitles ومعرفة ما أخذ وقتا طويلا مع تلك قطع الترباس لعنة.
    Il se trouve que, à cause de ça, on est maudits. Open Subtitles نعم حسناً يبدو بأنه بسبب ذلك نحن ملعونان
    Alors à présent leurs esprits sont maudits, errant le long des routes, ou sur les voies navigables, et si elles trouvent un homme infidèle, elles le tuent, et cet homme, on ne le revoit jamais plus. Open Subtitles وأرواحهن الآن ملعونة ينتقلون عبر الطرق والممرات المائية وإذا وجدوا رجلا غير مخلص فإنهن يقمن بقتله
    Petit Deniz et son père entrèrent dans les bois qui étaient maudits par une redoutable sorcière Open Subtitles دخل دينيز الصغير ووالده الغابة الملعونة من الساحرة الشريرة
    On est maudits, il n'y aura plus de petits Lockhart. Open Subtitles بأننا ملعونون لأنه لن يكون هناك طفل لعائله لوكهارت
    Sommes-nous maudits à vivre à jamais dans la peur de notre père ? Open Subtitles هل نحن ملعونون أبد الآبدين بالعيش في وجل من أبينا؟
    Tout doux! Ces maudits pirates écument ces mers. Open Subtitles هدوء يا فتاة هناك قراصنة ملعونون يجوبون هذه المياه
    - Regarde ce que je me suis fait à cause de toi; comme mes maudits parents! Open Subtitles انظروا ما جعلني القيام به ل نفسي، تماما مثل والدي لعنة.
    Si on me déterre dans 1 000 ans, j'espère que les responsables seront maudits. Open Subtitles شخصيا، إذا يحفرني شخص ما فوق في ألف سنة، أتمنّى هناك لعنة عليهم أيضا.
    Et puisque nous sommes maudits ou autres sottises... Open Subtitles وبما أننا ملعونان أم مهما كان الأمر..
    Nous sommes maudits, Thomas. Open Subtitles نحن ملعونان يا توماس
    Les avions sont des rêves magnifiques et maudits à la fois. Ils sont avalés par l'immensité des cieux. Open Subtitles الطائرات هي أحلام ملعونة جميلة .تنتظر السماء لكي تبتلعها
    je ne veux pas de maudits anges ici. Open Subtitles هَلْ أنت ملاك؟ لأن بصراحة، أنا لا أُريدُ أيّ ملائكة ملعونة هنا.
    Et nous devrions contrôler nos émotions tant que nous aurons ces maudits colliers autour du cou. Open Subtitles و يجب أن نسيطر على مشاعرنا بشكل كامل حتى نستطيع أن ننتزع هذه احجارة الثقيلة الملعونة من على أعناقنا
    Je t'ai dit qu'on serait maudits. Open Subtitles أخبرتُك بأننا سنصاب بلعنة
    C'est pour ça que j'ai voulu l'arrêter, ces chiffres sont maudits. Open Subtitles ‫ولذلك حاولت إيقاف تفجيره ‫لأن ذلك الشيء ملعون يا رجل
    Euh, vous savez, il doit avoir mis ces maudits écouteurs . Open Subtitles أتعلمون ,هو قد يكون يلبس أحد سماعات الرأس اللعينه
    Aujourd'hui, tous les rêves de l'humanité sont maudits d'une manière ou d'une autre. Open Subtitles اليوم , كل الأحلام الإنسانية هي أحلام ملعونه
    Les gens croient être soit bénis, soit maudits. Open Subtitles أظن أن كل شخص في العالم يعتقد أنهم إما مباركين أو ملعونين.
    C'est ce que j'aimerais faire, partir et tout emporter. Ces maudits grévistes n'auraient plus de travail. Open Subtitles حينها لن يحصل المضربون الملعونون على عمل أبداً.
    Soyez maudits, fumiers ! Open Subtitles لعنكم الله انتم قذرون اولاد عاهرات
    maudits étrangers. Open Subtitles الأجانب اللعناء
    Ici cette putain d'armée pour rassembler tout les maudits. Open Subtitles جيش لعين الى هنا لوضع بعض العباقرة اللعينين معا
    Ce sont les histoires de grands soldats, d'immenses batailles, des rebelles maudits. Open Subtitles توجد قصص لجنود عظماء، ومعارك ضخمة، وثوّار هالكين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد