ويكيبيديا

    "maya du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المايا في
        
    1994: Cofondateur du Conseil de coordination des organisations du peuple maya du Guatemala (COPMAGUA) UN 1994: عضو مؤسس لهيئة التنسيق بين منظمات شعب المايا في غواتيمالا؛
    Les organisations que regroupe la Coordination des organisations du peuple maya du Guatemala (COPMAGUA) ont avalisé cet accord une fois qu'il a été signé. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن المنظمات التي يتكون منها مكتب تنسيق منظمات شعب المايا في غواتيمالا أيدت هذا الاتفاق المبرم حديثا.
    Tous sont membres de la Commission des communautés autochtones du Congrès et il ressort des discussions à propos des réformes législatives demandées par la communauté maya du pays qu'ils alignent leurs décisions sur celles des partis qui les ont élus, ce qui ne correspond pas à la position des Mayas. UN ويتبين من المحادثات التي جرت بشأن التطورات التشريعية التي تطالب بها جماعة المايا في البلد أن قرارات هؤلاء النواب ستكون متمشية مع قرارات الحزبين اللذين انتخباهم، مما لا يتفق مع مواقف المايا.
    66. Un représentant du peuple maya du Guatemala a évoqué la dégradation de la situation des enfants autochtones dans son pays. UN 66- وتكلم ممثل شعب المايا في غواتيمالا عن تدهور حالة أطفال الشعوب الأصلية في بلده.
    Coordination des organisations du peuple maya du Guatemala (COPMAGUA) UN لجنة تنسيق منظمات شعب المايا في غواتيمالا (COPMAGUA):
    Il contient, pour chaque village maya du Belize méridional, une carte levée à la main par des chercheurs de la communauté maya qui se sont entretenus avec chaque famille villageoise. UN ويضم " أطلس المايا " خرائط لكل قرية من قرى المايا في جنوبي بليز، وقام برسم كل خريطة منها باحثون من المجتمع المحلي للمايا بعد مقابلة أهل كل منزل من منازل القرية.
    Il contient, pour chaque village maya du Belize méridional, une carte levée à la main par des chercheurs de la communauté maya qui se sont entretenus avec chaque famille villageoise. UN ويضم " أطلس المايا " خرائط لكل قرية من قرى المايا في جنوبي بليز، وقام برسم كل خريطة منها باحثون من المجتمع المحلي للمايا بعد مقابلة أهل كل منزل من منازل القرية.
    Sont à signaler les efforts que la Coordinadora de Organizaciones del Pueblo maya du Guatemala et d'autres organisations autochtones déploient, depuis la signature de l'Accord en 1995, pour faire participer le plus grand nombre possible d'organisations et de personnes à l'application de l'Accord et, en particulier, aux travaux des commissions. UN وتجدر اﻹشارة إلى الجهود التي تبذلها، منذ توقيع الاتفاق في عام ١٩٩٥، منسقة منظمات شعب المايا في غواتيمالا وغيرها من منظمات السكان اﻷصليين، من أجل إشراك أكبر عدد من المنظمات واﻷشخاص في تنفيذ الاتفاق، وعلى اﻷخص في تشكيل اللجان.
    116. Regroupés au sein de la Coordination des organisations du peuple maya du Guatemala (COPMAGUA), les Mayas de l'Assemblée de la société civile ont mis sur pied un processus de consultation et de diffusion de l'Accord dans différentes régions. UN ١١٦ - وقد حققت قطاعات المايا في جمعية المجتمع المدني، التي تجمعها منسقية منظمات السكان المايا في غواتيمالا، عملية مشاورة كما نشرت الاتفاق في مناطق مختلفة من البلد.
    59. Les Quichés (du groupe maya) du département de Totonicapán participent à la prise de décisions par le biais d'un conseil municipal composé de 48 représentants issus des 48 districts du département, élus selon la tradition maya. UN 59- وتشارك شعوب المايا في توتونيكابان في صنع القرار من خلال مجلس بلدي. ويتألف المجلس من 48 ممثلاً، يأتي كل منهم من إحدى المقاطعات الثماني وأربعين في توتونيكابان، ويُنتخبون وفقاً لتقاليد المايا.
    L'affaire concernée - l'affaire Rios Montt - , porte principalement sur des allégations de génocide commis contre la population maya du Guatemala pendant le conflit armé et sur les assassinats perpétrés à l'ambassade d'Espagne à Guatemala City par des fonctionnaires guatémaltèques. UN وتستند هذه القضية المرفوعة في إسبانيا، والمعروفة بقضية ريوس مونت، أساسا إلى الإبادة الجماعية التي زُعم أنها ارتُكبت ضد السكّان من شعب المايا في غواتيمالا أثناء النـزاع المسلّح، وإلى أعمال القتل التي ارتُكبت في السفارة الإسبانية في غواتيمالا العاصمة على يد مسؤولين غواتيماليين.
    Le Gouvernement bélizien, pour sa part, a conclu récemment avec les représentants des populations maya du sud du pays un accord historique qui reconnaît les droits de ces populations sur des terres et des richesses naturelles qu'elles occupent et mettent en valeur depuis longtemps. UN 26 - وقد أبرمت حكومة بليز مؤخراً، مع ممثلي السكان المايا في جنوب البلد، اتفاقاً تاريخياً يعترف بحقوق هؤلاء السكان في الأراضي والثروات الطبيعية التي يحوزونها وينمّونها منذ زمن بعيد.
    22. Plusieurs représentants du peuple maya du Guatemala ont souligné l'importance de la spiritualité en tant que source d'inspiration des populations autochtones. UN 22- وشدد عدة ممثلين لشعب المايا في غواتيمالا على أهمية اعتبار الجوانب الروحانية المبدأ الأساسي الذي يوجه الشعوب الأصلية.
    − L'Union du peuple maya du Guatemala (UPMAG) (1995); UN - اتحاد السكان المايا في غواتيمالا (1995)؛
    Les Mayas, par exemple, dans leur texte sacré, le Popol Vuh, cité à maintes reprises par M. Manuel Salazar de l'Université maya du Guatemala, ont prévu que notre époque déboucherait sur une nouvelle ère. Il en va de même dans divers autres textes autochtones de référence. UN ومن ذلك مثلا أن ثقافة المايا، في كتابها المقدس المعروف باسم " البوبول فوه " الذي استشهد به عدة مرات السيد مانويل سالازار من جامعة المايا في كولومبيا، قد تنبأت بأن زماننا سيشهد بداية عصر جديد، وهو تنبؤ يظهر في كتابات أخرى للشعوب الأصلية أيضا.
    Union du peuple maya du Guatemala (UPMAG) (1995). UN اتحاد شعب المايا في غواتيمالا (1995)
    a) Conseil d'organisations maya du Guatemala, COMG; UN )أ( مجلس منظمات المايا في غواتيمالا
    113. L'Accord prévoit que les communautés mayas de l'ASC regroupées dans la Coordination des organisations du peuple maya du Guatemala (COPMAGUA) doivent convoquer les organisations mayas, xincas et garifunas pour que ces dernières désignent leurs représentants au sein des commissions paritaires. UN ٣١١ - فالاتفاق ينص على أنه ينبغي على فئات المايا في جمعية المجتمع المدني التي تلتقي في إطار لجنة تنسيق منظمات شعب المايا في غواتيمالا، أن تدعو المنظمات التابعة لشعوب المايا والشينكا والغاريفونا لتعيين ممثليها لدى اللجان المشتركة.
    b) Des membres de la Defensoria maya du Guatemala, en particulier le directeur de l'organisation, Juan León Alvarado, l'avocat de l'organisation, Ovidio Paz, le conseiller juridique, Ricardo Sulugi, le secrétaire général, Aura Jiatz, et l'administrateur de projets, Leticia Velázquez. UN (ب) أعضاء منظمة الدفاع عن المايا في غواتيمالا، وعلى الأخص مديرها خوان ليون ألفارادو، ومحامي المنظمة، أوفيديو باث، والمستشار القانوني، ريكاردو سولوجي، والأمين العام أورا ياتيز، والمشرف على المشروع ليتيسيا فيلاسكيز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد