Mais tu ne feras plus jamais rien sans me consulter d'abord, car toi et moi ne sommes pas égaux. | Open Subtitles | ولكنك لن تفعل شيئًا قط دون استشارتي أولاً، لأن أنا وأنتَ لسنا متساوين. |
J'aurais laisser couler que tu espionnes Henry sans me consulter d'abord. | Open Subtitles | كنت لن اهتم بمراقبتك لهنري دون استشارتي اولا |
Maman, tu ne peux pas continuer à prendre des décisions sans me consulter avant. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إتخاذ قرارت يا أمي من غير إستشارتي أولاً |
Attendez, Peter, tu as fait un choix sans me consulter? | Open Subtitles | أنتظر أنتظر بيتر. هل أعتمدت هذا مندون إستشارتي. ؟ |
Il vous a fait des promesses, sans me consulter au préalable. | Open Subtitles | هو مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ يَجْعلَ أيّ وعود قبل الأوان. لَيسَ بدون إسْتِشارتي. |
Tu as utilisé une nouvelle machine sur un patient sans me consulter avant. | Open Subtitles | قمت بتجربة جهازٍ جديد على أحد المرضى دون مشاورتي |
Vous l'avez fait sans me le montrer ni me consulter, ou mes associés. | Open Subtitles | عرصت إعلاناً بدون أخذ مشورتي حتى! بدون التشاور معي ومع شركائي أولاً! |
C'est vraiment trop te demander de me consulter avant de prendre une grande décision ? | Open Subtitles | هل حقاً ما أطلبه كثير , بأن تستشيرني قبل أن تتخذ قرارات هامة |
Non, mais tu l'as vu en premier et t'as mis ton nom sur mes mots sans même me consulter. | Open Subtitles | لا , لكنك علمت كيف تضع اسمك في كلماتي من دون استشارتي |
On est censé me consulter sur toute la partie artistique. | Open Subtitles | مما يعني أنه لا يجب حدوث شيء خلاق بدون استشارتي |
Dorrit, tu ne peux pas emmener d'animaux dans cette maison sans me consulter. | Open Subtitles | دوريت ، لا يمكنك ان تأتي بالحيوانات بهذا المنزل بدون استشارتي |
Dorrit, tu ne peux pas emmener d'animaux dans cette maison sans me consulter. | Open Subtitles | دوريت ، لا يمكنك ان تأتي بالحيوانات بهذا المنزل بدون استشارتي |
L'année prochaine, il ne prendra aucune décision sans me consulter. | Open Subtitles | بعد سنة من الآن لن يتخذ قراراً واحداً دون استشارتي |
Je vais vous dire, les dieux auraient dû me consulter avant de créer quoi que ce soit. | Open Subtitles | كان يجدر بالآلهات استشارتي قبل خلقهم لأيّ شيء |
Vous auriez pu au moins me consulter avant d'utiliser mon prénom pour amuser la galerie. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يمكنك إستشارتي قبل إستخدام إسمي الرائع للترفيه الشعبي. |
Il aime bien me consulter avant de prendre une décision importante. | Open Subtitles | يريد إستشارتي قبل أخذ قرارات رياضية هامة |
Tu aurais vraiment dû me consulter à ce sujet, Roy. | Open Subtitles | لقد كان عليك فعلاً إستشارتي (في هذا (روي |
Tu prends beaucoup de décisions sans me consulter. | Open Subtitles | أنت تقوم بالكثير مِنْ القراراتِ بدون إسْتِشارتي |
J'essaie toujours de comprendre pourquoi vous avez acheté tout ça sans me consulter. | Open Subtitles | وسنحقق الربح في أي وقت لازلت أحاول إستيعاب حقيقة أنكِ إشتريتِ كل ذلك الخمر بدون مشاورتي |
Tu achètes un ranch sans me consulter. | Open Subtitles | تشتري مزرعة دون مشورتي |
À l'avenir, t'as intérêt à me consulter avant. | Open Subtitles | في المرة القادمة قبل اتخاذ اي قرار من الأفضل أن تستشيرني أولاً |
Ne lui envoie pas de bonbons sans me consulter, compris ? | Open Subtitles | هم, اتمنى بأن لا ترسل اليها .الحلوى بدون أستشارتي |
Mikhi l'a fait sans me consulter. | Open Subtitles | ميكى فعلها بدون أن يستشيرنى |
Tu as abordé un de mes agents sans me consulter. | Open Subtitles | لقد تقربتم إلى واحد من أعواني دون أن تستشيروني أوّلا |