Vous ne me croyez pas ? Bien sûr que non. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك لن تصدقني بالتأكيد لن اصدقك |
Si vous ne me croyez pas, demandez à l'inspecteur Javert. Je serai à l'hôpital. | Open Subtitles | سوف تصدقني ، اسأل المفتش جافرت إنه سوف يجدني في المستشفى |
Et moi, vous me croyez si je vous dit que je ne vais pas vous suspendre pour six mois? | Open Subtitles | هل تصدقني إذا أخبرتك أنني لا أستطيع وقفك لمدة ستة شهور ؟ هل تصدقني ؟ |
Je vois que vous ne me croyez pas, mais je suis prête à parier mes nichons et un paquet de cigarettes, c'est la vérité. | Open Subtitles | أري إنكي لا تصدقيني أنا مستعدة للرهان علي سجائري و شرفي انها الحقيقه |
Comment dois-je l'expliquer pour que vous me croyez ? | Open Subtitles | كيف يمكننى أن أشرح لك لكى أجعلك تصدقنى ؟ |
Si vous ne me croyez pas, posez-lui vous-même la question. | Open Subtitles | أذا كنت لا تصدقينني يمكنك أن تسأليه بنفسك |
Je raconte que des conneries, mais vous me croyez parce que j'ai un accent et que je ne souris jamais. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله هراء لكنك تصدّقني لأنه لديّ لكنة ولا أبتسم أبداً |
Et si vous ne me croyez pas... regardez ce qu'il a fait à Hampton et Raju. | Open Subtitles | وإذا لم تكن تصدقني فلتلقي نظرةً على الذي قام بفعله لراجو وهامبتون |
Si vous ne me croyez pas, lisez le journal de son papa. | Open Subtitles | وإن كنت لا تصدقني فاقرأ الأخبار بجريدة والده |
Sentez-vous libre de rester ici et saisir vos chances, si vous ne me croyez pas. | Open Subtitles | خذ حريتك في البقاء هنا و خذ فرصتك إذا لم تصدقني |
- Vérifiez mon tableau de bord si vous ne me croyez pas. | Open Subtitles | ماذا؟ تحقق من كاميرتي الأمامية إذا لم تكن تصدقني |
Le fait que vous êtes sorti des rangs pour m'escorter signifie que vous me croyez. | Open Subtitles | حقيقة انك قمت بتوريط نفسك من اجل ان ترافقني , معنى ذلك انك تصدقني |
Et arrêtez de prétendre que vous ne me croyez pas et de laisser posté vos hommes tout de même dans le coin | Open Subtitles | وكف عن تظاهرك بانك لا تصدقني واصطحب هؤلاء الي الفناء |
Ça va paraître fou, d'accord, mais il faut que vous me croyez. | Open Subtitles | حسنًا، سيبدو هذا جنونيًا ولكني أريدك أن تصدقيني |
Allez-y, faites ce que vous avez à faire, mais je sais que vous me croyez. | Open Subtitles | اذهبي و افعلي ما تريدين لكني أعلم أنك تصدقيني |
Je ne l'ai pas tué, et je n'ai rien à voir avec la tricherie au casino hier soir, et si vous ne me croyez pas, vérifiez la vidéo, les cartes, le système de brassage... | Open Subtitles | انا لم اقتلة, وانا ليس لدى اى شىء لأفعلة بأمر الغش فى الكازينو الليلة الماضية و اذا لم تكن تصدقنى, تفحص الشريط اللعين |
Soit vous vous moquez de mon fils soit vous ne me croyez pas. | Open Subtitles | إما أنكِ لا تهتمين لابني أو لا تصدقينني. |
Vous ne me croyez pas, jetez un œil autour. | Open Subtitles | إن لم تصدّقني فتّش الأرجاء ولن تجدها قطّ |
Si vous ne me croyez pas, regardez sur mon téléphone. | Open Subtitles | إن لم تصدقاني فافحصا هاتفي النقال |
Sauf si vous ne me croyez pas assez importante pour être ciblée par un complot international. | Open Subtitles | إلا إذا كنت لا تزال تعتقد أنني. لست هدفاً مهماً للمؤامرة دولية. |
Je suis venue ici par choix, et je sais que vous ne me croyez pas. | Open Subtitles | أنا هنا لأننى أختارت القدوم هنا وأعلم أنك لا تصدقينى |
Si vous ne me croyez pas, le bruit n'est que la moitié de tout ça. | Open Subtitles | إذا لا تصدقونني , فالضوضاء فقط نصف الشكوى |
Je me fiche que vous me croyez. Mon fils a des ennuis. | Open Subtitles | لا أهتم إذا كنتم لا تصدقونى إبنى فى أزمة |
Si vous me croyez... | Open Subtitles | لو أنك تصدقيننى بعد عامين من اليوم |
Directeur adjoint, vous ne me croyez pas capable de m'occuper de ça moi-même? | Open Subtitles | مساعد المدير ، ألا تثق بي لكي أتولى هذه بنفسي ؟ |
Honnêtement, je me fiche de savoir si vous me croyez ou non. | Open Subtitles | حسنا , اللعنة ...لا اعطي اهتمام .. سواء صدقتني ام لا لانني قد امتلكتها |
Vous me croyez trop jeune pour vous, hein ? | Open Subtitles | تعتقدين أنني صغير بالنسبة لكِ، أليس كذلك؟ |
Au mois vous me croyez, maintenant. | Open Subtitles | حسناً على الأقلّ، تصدّقينني الآن |