C'est du vol. Je me fous de ce qu'ils en disent c'est du vol ! | Open Subtitles | هذه سرقة, أعني, لا أهتم بما يقوله أي شخص, لأن هذه سرقة |
Tout d'abord, je me fous de ce que les tribunaux disent, remercions Dieu tous ensemble. | Open Subtitles | أولا، لا أهتم بما تقوله المحكمة دعونا نشكر إله المسيحيين مع بعض |
Perso, je me fous de ce que tu penses, mais tes saletés sur notre affaire énervent ma meuf juste là. | Open Subtitles | شخصياً, أنا لا اهتم برأيك. و لكن حديثك السيء عن متجرنا يزعج فتاتي هنا. |
Je me fous de ce qu'il dit. On est le CDC. On ne se sauve pas. | Open Subtitles | أنا لا آبه بما يخبرنا, نحن مركز السيطرة على الامراض و لا نهرب |
Ecoute, je me fous de ce que je viens de dire, ok ? | Open Subtitles | إنظر, لايهمني إطلاقًا ماقلتهُ للتوّ , إتفقنا؟ |
Et tu dois te demander pourquoi, parce que je me fous de ton habilité au scalpel. | Open Subtitles | و عليكِ أن تفكّري بالسبب لأنّني لا أهتم كيف أنت جيّدة بإستخدام المِشرط |
Et je vais fumer là-bas, je me fous de ce qu'a dit ce mec. | Open Subtitles | و .. سأدخّن هناك أعني، لا أهتم لما يقوله ذلك الرجل. |
Je me fous de l'heure qu'il est. Dis leur que tu annules le contrat, et que tu veux ton argent. | Open Subtitles | لا أهتم ما هو الوقت، قولي لهم انكِ تريدين الغاء الصفقة و انكِ تريدين استعادة مالكِ |
Ecoute, Rico, je me fous de ce que disent ces clowns. | Open Subtitles | إسمع ريكو, أنا لا أهتم بما قاله هؤلاء المهرجين |
Je me fous de ce que ton grand-père pense de moi, c'est toi qui m'intéresse. | Open Subtitles | لا أهتم بم يقوله جدك علي. كل ما أهتم به هو أنت. |
Désormais, je me fous de l'endroit où on atterrit du moment que personne ne nous voie sortir du vortex. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً.أنا حقاً لا أهتم أين نهبط فقط طالما أنه لا أحد فعلاً يرانا |
Dis à Denise que je me fous de ce que sa mère a vu au Today Show. | Open Subtitles | اخبري دينيس اني لا اهتم بما سمعته امها عن عرض اليوم |
Je me fous de ce que la chaine de commandement veut ou de ce que la CIA croit. | Open Subtitles | أنا لا اهتم بما تُريده سلسلة القيادة أو ما تعتقده وكالة المخابرات المركزية. |
Je me fous de ce que tu fais en ce moment ou de ce que t'as fait avant. | Open Subtitles | انا لا اهتم بما تفعلينه حاليا او بما فعلته |
Je me fous de savoir si ce bébé est le mien ou le sien. Il sera le nôtre. | Open Subtitles | لا آبه إن كان هذا الجنين ابني أم ابنه بل سيكون ابننا |
Je me fous de ce qu'il y a dans ce sachet. | Open Subtitles | مايحتويه المعتدل ليس مقصدي لايهمني إن كان يحتوي على جنّية لعينه |
Tu crois que je me fous de vous ? | Open Subtitles | اتعتقد انني اعبث هنا؟ |
Moi, je me fous de lui. | Open Subtitles | ربما أنا فقط , ربما لاأهتم به اطلاقا |
- Il règne sur Châteaunoir. - Je me fous de savoir qui commande. Jon était mon ami. | Open Subtitles | لااهتم بمن القائد جون كان صديقى |
Je me fous de savoir comment vous l'aurez. Tout ce que je veux c'est de l'obtenir vite. | Open Subtitles | لا تهمني كيفية الحصول عليه عليك تأمينه بسرعة |
Avec tout le respect que je te dois, je me fous de ta mère, de sa maison sous l'eau ou même de toi. | Open Subtitles | تروي مع كل احتراماتي انا لا اكترث بامك او بمنزلها الغارق بالماء ولا بك كذلك |
Je me fous de vos paradoxes. | Open Subtitles | أنا لا أبالى بهذا الهراء الذى يسمى التناقض |
Je me fous de Carl Denham. Que le bateau soit réparé et prêt à voguer à la prochaine marée haute ! | Open Subtitles | أنا لا أبه بـ"كارل دينهام" أريدهذهإصلاحهذه السفينةللأبحار! |
Je ne simule pas ce mariage pour ma carrière, je suis désolé de te décevoir, mais je me fous de ma carrière ! | Open Subtitles | انا لستُ في هذا الزواجِ للمحافظة على مهنتِي، أَنا آسف لخَيبة أملك لَكنِّي لا أَهتمُّ بمهنتِي |
De bons exemples, peu importe, je me fous de la motivation des victimes. | Open Subtitles | جميعها أمثلة عظيمة مع ذلك أنا لا ابالي بالدافع أو الضحايا |
Je me fous de devenir un podologue magique ou de cataloguer des cryptides, faire de grosses soirées. | Open Subtitles | أنا لا يهمني أن أصبح طبيبة الأرجل السحرية أو لفهرسة مخلوق خرافي يرمي الأطراف ضخمة |