Pour pouvoir aller lui demander d'arrêter de me harceler. | Open Subtitles | أجل، وذلك ليتسنّى لي أخباره بأن يتوقف عن مضايقتي |
Après la mort de Jerry, les flics ont pas arrêté de me harceler. | Open Subtitles | بعد وفاة جيري، لن يتوقف رجال الشرطة عن مضايقتي. |
J'ai besoin d'espace, tu dois arrêter de me harceler. | Open Subtitles | ان احتاج بعض المساحة انا احتاج منك ان تتوقفي عن مضايقتي ياكاثرين |
Je peux surveiller ton fils si tu me promets d'arrêter de me harceler à propos des filles que je ramène. | Open Subtitles | يمكنني التكفل بأمر الصبي إن توقفتي عن إزعاجي بشأن الفتيات كل يوم |
Tu as sûrement organisé tout ce truc pour pouvoir me harceler à nouveau. | Open Subtitles | ربما وضعت هذا الأمر كله معاً فقط حتى يمكنك إزعاجي ثانيةً |
Si tu continues à me harceler ou les gens à qui je tiens, je te jure que ça ne se terminera pas bien pour toi. | Open Subtitles | إذا إستمريتى فى مضايقتى أو مضايقة أى أحد سأتعامل معكٍ أعدك بأن النهاية لن تكن جيدة لكٍ |
Oui, jusqu'a ce qu'il se mette à me harceler, puis j'ai comme l'impression que c'est en plein son genre. | Open Subtitles | للآن حتى يبدأ مطاردتي. ولديَ الشعور بأنه سيفعل هذا في ممشى الحديقة. |
Elle n'a pas arrêté de me harceler en Californie et elle continue. | Open Subtitles | لقد قامت بملاحقتي في كاليفورنيا و لم تتوقف عن ملاحقتي |
Et si vous pensez que vous pouvez m'intimider, en venant me harceler chez moi, je porterai plainte. | Open Subtitles | وإذا كنت تعتقد أنه يمكنك تخويفي، مضايقتي بهذا الشكل في بيتي، سوف أتقدم بشكوى رسمية |
Pas ici, mais il ne faut plus me harceler. | Open Subtitles | ربما ليس في هذا القسم ولكن توقفي عن مضايقتي |
Vous mettez votre vie en danger en continuant de me harceler. | Open Subtitles | أنت قد تكون في الخطر إذا أنت إرفض ترك مضايقتي. |
Il faut arrêter de me harceler. | Open Subtitles | هذا هو الاتفاق اريدك ان تتوقفي عن مضايقتي |
Vous aviez besoin de me harceler... | Open Subtitles | و لكنك اصررت علي مضايقتي و اشعاري بالضجر |
Quand vous cesserez de me harceler et que vous reprendrez votre travail... vous aurez le plaisir de voir sur le relevé téléphonique que j'ai bien... essayé d'appeler M. Parker. | Open Subtitles | بمجرد أن تتوقفوا عن مضايقتي والعودةلإستكمالعملكم... .. سيسعدكم وأنتم تروا سجلات الهاتف وهي تشير بأني قمت بذلك فـعـلآ |
Arrête de me harceler. | Open Subtitles | توقفي فقط عن مضايقتي بكل نصائحك العملية |
Alors arrêtez de me harceler et occupez-vous de faire ce que vous auriez dû faire dès le début: | Open Subtitles | -بالطبع والآن لم لا تصنع معروفاَ وتوصف مضايقتي ؟ واذهب لعمل ما كان عليك فعله منذ البداية |
Arrêtez de me harceler et cherchez ce fou qui a fait sauter mon gang ! | Open Subtitles | -لماذا لا تتوقف عن إزعاجي وتسعى وراء المعتوه الذي فجّر طاقمي |
Voudrais-tu arrêter de me harceler, femme ? | Open Subtitles | هلا توقفتِ عن إزعاجي أيتها المرأه؟ |
Donc arrête de me harceler. | Open Subtitles | لذا توقف عن إزعاجي. |
Je voulais l'effrayer, qu'elle arrête de me harceler et reprendre ma bague. | Open Subtitles | فقط أردت أن أخيفها لتتوقف عن مضايقتى و تعيد لى خاتمى |
OK, arrêtez de me harceler. Je vais vous expliquer. | Open Subtitles | حسناً ، توقف عن مطاردتي سأقوم باخبارك |
- Arrêtez de me harceler. - Elle pense que nous sommes ensemble. | Open Subtitles | .توقف عن ملاحقتي .هي تظن أننا معاً |
Je lui ai dit de me laisser tranquille mais elle continuait à me harceler. | Open Subtitles | قلت لها أن تتركني لوحدي ولكنها ما تزال تضايقني |
Ce n'est pas parce que l'État paye que vous pouvez me harceler. | Open Subtitles | لمجرد أن الحكومة تمول هذا المشروع ليس لديك الحق في الإستمرار بمضايقتى |