ويكيبيديا

    "me manquait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اشتقت
        
    • أفتقد
        
    • افتقدت
        
    • إشتقت
        
    • افتقده
        
    • ينقصني
        
    • أفتقدت
        
    • افتقدته
        
    • إفتقدتها
        
    • أفتقدتها
        
    • أفتقده
        
    • أشتقتُ
        
    • اشتقتُ
        
    • إشتقتُ
        
    • إفتقدت
        
    C'est tordu, je sais, mais ça me manquait ce surnom. Open Subtitles أتريـديـن سمـاع أمـر غريب ؟ في الواقـع اشتقت لمنـادتـكِ لـي بمثلجـاتي
    Lisa me manquait, mais la vie était plus facile sans elle. Open Subtitles بالرغم من ذلك فقد اشتقت لِليسا كانت الحياة اسهل بدونها
    Mais depuis la guerre, J'ai senti qu'il me manquait quelque chose. Open Subtitles ،منذ انتهاء الحرب وأنا أشعر أنّي أفتقد شيئاً
    Ça me manquait. Sauver la ville et aider les gens m'ont manqué. Open Subtitles افتقدت هذا، افتقدت إنقاذ المدينة ومساعدة الناس.
    Je n'ai pas réalisé combien ça me manquait. Donc merci. Open Subtitles لم أدرك كم إشتقت لذلك، لذا شكرًا لك.
    Il allait travailler, et il me manquait comme jamais. Open Subtitles كان يذهب بعيداً للعمل وأنا افتقده لدرجة الجنون
    Vous m'avez demandé ce qui me manquait, et j'ai dit que la seule chose qui me manquait... Open Subtitles لقد سألتني عما ينقصني وأنا أخبرتك بالشيء الوحيد الذي ينقصني
    Il me manquait une partie de ma famille. Open Subtitles يبدو أنني اشتقت الى عائلتي الأخرى كثيرا
    Elle me manquait tellement, j'ai regardé une comédie romantique en mangeant une boîte entiere de culottes comestibles. Open Subtitles "لقد اشتقت لها كثيراً,لقد شاهدت فيلم "رومكوم بينما أأكل صندوق من ملابسها القابلة للأكل
    Je l'ai trouvé dans une déchetterie du Bronx, alors je l'ai mis, et puis j'ai eu peur qu'il soit plein de lentes, alors je l'ai enlevé, mais ensuite ça me manquait de le porter, alors je l'ai remis. Open Subtitles وجدته في سلة المهملات في برونكس لذلك أرتديته لكن بعد ذلك خشيت أن يكون به القمل لذلك قمت بنزعه لكن عندها اشتقت إليه لذلك أرتديته من جديد
    Et ça me manquait d'être assise à un bar... à boire... avec toi. Open Subtitles جعلني هذا أفتقد مجرد الجلوس في الحانة أشرب معكِ
    Quand j'ai décidé de revenir, je ne savais pas ce que je voulais faire et j'ai réalisé que le club me manquait. Et il s'avère que de nombreuses personnes me manquent aussi. Open Subtitles فأدركت أنّي نوعًا ما أفتقد الملهى، واتّضح أن كثيرين آخرين يفتقدونه أيضًا.
    Ce n'est pas comme si le danger me manquait, ou ce que j'ai dû abandonner dans ma vie les deux dernières années, mais... Open Subtitles أقصد, الأمر ليس أنني أفتقد الخطورة أو كم تخليت آخر عامين, لكن
    Je te cherchais, ta sœur me manquait. Open Subtitles لقد افتقدت أختك، لذا أظنني وددت شيئًا يذكرني بها.
    Sa famille lui manque, comme maman me manquait quand elle était malade. Open Subtitles أنه يفتقد عائلته مثلما افتقدت أمي عندما كنت مريضة
    A 16 ans, je suis revenu et je suis resté ça me manquait, l'odeur, travailler sur l'eau Open Subtitles و لكنى عدت عندما كنت فى السادسة عشرة و لم أغادر بعدها لقد إشتقت إليها لقد إشتقت لرائحتها
    Il me manquait. Open Subtitles لم أستطع كبح نفسي، فلقد إشتقت له
    Maintenant que c'est parti, c'est comme s'il me manquait un bras. Open Subtitles اما الآن عندما اختفى فأنا أشعر انني افتقده
    C'était pour le power trio que j'avais essayé de monter en primaire, mais il me manquait deux amis. Open Subtitles لقد حاولت أن أقوم بها بالمدرسة الإبتدائيّة لكن كان ينقصني صديقان ما هو ؟
    Je n'avais pas réalisé à quel point ça me manquait, mais maintenant que je suis de retour et que je suis avec toi, Open Subtitles لم أكن أدرك كم أفتقدت هذا، ولكن الـأن وبعد عودتي، معك.
    Il me manquait surtout à l'atterrissage, ça a secoué un peu. Open Subtitles ‫أكثر ما افتقدته عندما كانت الطائرة تهبط ‫ارتججنا قليلا عند الهبوط
    Mais elle me manquait, je voulais la voir Open Subtitles لكنني إفتقدتها,لذا كان عليّ أن أعود و أراها.
    Elle me manquait tant que mon... subconscient ne ratait pas une occasion de me la remémorer. Open Subtitles لقد أفتقدتها كثيراً لدرجة أن اللاشعورُ لدى أراد إستناح كل فرصة لإحضارها
    C'est le genre de perte de temps débile qui me manquait. Open Subtitles إنه نوع المرح و تضييع الوقت الذي كنت أفتقده
    Et tu me manquais. Ton amitié me manquait. Open Subtitles .وقد أستقتُ اليكِ .أشتقتُ لصداقتنا
    Le simple fait d'être sur scène, à nouveau et de chanter, ça me manquait. Open Subtitles أجل، مُجرّد أن أكون علىمسرحمرّةأخرى.. وأغنّي، اشتقتُ لهذا
    Disons que le quartier me manquait. Open Subtitles لقد إشتقتُ للحي القديم هذا أقل ما يُقال
    Je n'ai pas réalisé combien ça me manquait d'avoir quelqu'un à qui parler. Open Subtitles لم ألاحظ إلى أي مدى إفتقدت الحصول على شخص أتحدث معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد