Tu me manques, mais ça ne m'aide pas à avancer. | Open Subtitles | أشتاق إليك لكن هذا لا يساعدني على المضي في طريقي. |
Juste je dis que tu me manques et je suis désolé si je déçu. | Open Subtitles | أردتُ أن أخبرك بأنني أشتاق إليك ولو أنني قد خذلتُك في يوم ما، فأنا آسف |
Je devrai plus te soutenir, C'est juste que tu me manques. | Open Subtitles | يجب ان اكون اكثر مُساندةً لكِ ولكني اشتقت اليكِ |
Tu me manques aussi, mais je dois vraiment y aller. | Open Subtitles | اشتقت لك أيضا، ولكن أنا فعلا بحاجة للذهاب. |
Mais tu me manques. Je ne t'ai pas vue depuis longtemps. | Open Subtitles | لكن، أنظرى، أفتقدك لم أراكى في تلك لمدة طويلة |
Tu es ma meilleure amie, et tu me manques énormément. | Open Subtitles | أنتِ صديقتي المفضلة ولقد إشتقت لكِ كثيراً. |
Dans l'attente de te revoir, tu me manques et je t'embrasse de tout mon cœur. | Open Subtitles | حتى اراكي مرة اخرى , اشتاق لك مع كل الحب , ايان |
Les "tu me manques, mon sucre" et "tu es toujours la plus déroutante des petits bouts de chair que j'ai jamais vu". | Open Subtitles | مسألة أنا أشتاق لك ومازلت أسخن مؤخرة رأيتها |
Euh, je dois admettre, la science me manques parfois. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، أنا أشتاق للعلم في بعض الأحيان. |
Je t'aime et tu me manques, on se voit bientôt, d'accord ? | Open Subtitles | و أنا أشتاق إليك و سأراك قريباً . حسناً ؟ |
Tu dors, heu... à coté de moi pendant toutes ces années et tu... tu me manques. | Open Subtitles | .كنتِ. كنتِتنامينإلىجانبيطوال الوقت, .و أنا. أشتاق إليكِ |
Comme je disais, ça faisait un moment qu'on ne s'était pas parlé, et tu me manques. | Open Subtitles | كما أخبرتك، بأنّني لم أتحدث معك منذ فترة وقد اشتقت لك |
Je voulais te souhaiter un Joyeux Noël, et te dire à quel point tu me manques. | Open Subtitles | أردت أن أتمنى لكم عيد ميلاد سعيد، واقول لكم كم اشتقت لك. |
Tu sais qu'il y a des moments où tu me manques réellement. | Open Subtitles | كنت أعرف أن هناك لحظات اشتقت لك فعلاً بها |
Parfois, tu me manques tellement que je n'arrive plus à tenir. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أفتقدك بشدة و لا أطيق فراقك |
Toi aussi tu me manques, je t'aime, mon ange. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى البيت وممارسةَ. أَعْرفُ، أفتقدك أيضاً. أَحبُّك، ملاك. |
Mais j'essaie de changer, vraiment... et tu me manques. | Open Subtitles | لكنّي أحاول أن لا أكون كذلك، إشتقت إليكِ. |
Tu me manques atrocement, je t'aime et je suis désolé. | Open Subtitles | اشتاق إليك بجنون وأحبك يا عزيزتي وأنا آسف |
J'ai été idiote, et tu me manques. | Open Subtitles | لقدْ كنتُ حمقاء جداً و أنا فعلاً أفتقدكِ |
Je pense que je voulais vraiment y aller parce que tu me manques. Parce que j'ai trop travaillé ? | Open Subtitles | أظنني حقا أردت الذهاب لأنني افتقدك. لأنني كنت أعمل كثيرًا؟ |
Tu me manques. Je ne peux pas parler là. | Open Subtitles | حسناً، اشتقتُ إليك ولكن أعجز عن مكالمتك الآن |
Tu me manques. | Open Subtitles | أنا أحبك. أنا مشتاق لك. أحبك. |
Zushio, combien tu me manques... A quel point j'en souffre ! | Open Subtitles | " زوشيو ، كم أشتاقُ إليك أليست الحياة عذابا؟". |
Tout va bien. Je voulais juste te dire que je t'aime. Tu me manques. | Open Subtitles | نعم، أتصلت فقط لأقول إني أحبك وأشتاق إليك. |
Coucou, chérie, on fait griller des steaks, tu me manques. | Open Subtitles | أهلاً حبيبتي، نحن نشوي شرائح اللحم" "أشتقت إليكِ |
Et, Big Mamma, je veux juste que tu saches... je sais que ça faitlongtemps qu'on ne s'estpas parlé mais... je t'aime très fort et tu me manques beaucoup. | Open Subtitles | و، ماما الكبيرة، أنا فقط أردتك أن تعلمي... أعلم أنه مضى وقت كبير منذ أن تحدثنا، ولكن... أنا أحبك بالفعل وأفتقدك كثيرا |
Je sais pas quoi dire. En fait... tu me manques. | Open Subtitles | لاأعرف ماذا أقول كل ماأعرفة هو أنني افتقدتك |
Je sais que ça ne fait que dix secondes, mais tu me manques déjà. | Open Subtitles | أعلم أن لم يمضي سوى عشر ثواني لكنني أشتقتُ إليك بالفعل. |