ويكيبيديا

    "me pose" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تسألني
        
    • أسأل نفسي
        
    • يسألني
        
    • تسأليني
        
    • سألني
        
    • اسأل نفسي
        
    • أسأل نفسى
        
    • اسال نفسي
        
    • يسبب لي
        
    • اعتراض لدي
        
    • عليّ
        
    • يسألونني
        
    • لديَّ
        
    Tu ne mérites pas ça, mais ne me pose pas de questions. Open Subtitles أعلم أنك تشعر بأنك تستحق أن أخبرك، لكن من فضلك لا تسألني.
    Elle me pose des questions, et je sais qu'elle connaît les réponses. Open Subtitles إنها تسألني أسئلة بينما أعلم أنها على علم مسبق بالأجوبة.
    Optimiste par nature, je ne me pose pas cette question. UN وﻷنني متفائل بطبيعتي فإنني لا أسأل نفسي هذا السؤال.
    Mais maintenant chaque abruti avec un micro me pose la question. Open Subtitles ولكن الآن كل أحمق معه ميكروفون يسألني عنه
    - Marianne, parle-moi. - Ne me pose pas de questions. Open Subtitles ــ ماريان، أرجوك أخبريني ــ لا تسأليني أسئلة
    Il me pose des questions sur moi et écoute mes réponses. Open Subtitles سألني اسئله عن نفسي ويستمع الى الاجوبة ايضا
    Je me pose la question chaque jour. C'est navarro. Open Subtitles انا اسأل نفسي ذات السؤال كل يوم هذا نافارو
    Et quand elle ne me pose pas de questions, elle me fixe, attendant que je parle. Open Subtitles وعندما لا تسألني أسئلة تحدق بي منتظرة مني التحدث
    Ne me pose pas de questions que tu ne veux pas connaître la réponse, Ok ? Open Subtitles لا تسألني أسئلة أنت لا تريد معرفة جوابها ، واضح؟
    J'apprécie que vous disiez ça, mais, voyez-vous, Ellen me pose tout un tas de questions, et... Open Subtitles حسناً , اقدر ذلك و لكن كما ترى فإن ايلين تسألني جميع انواع الأسئلة
    En realite, on ne peut pas l'ignorer et quand ça arrive, je me pose la question Open Subtitles أن كنت في الواقع لا يمكن تجاهلها، وعندما يحدث ذلك، ولدي أسأل نفسي...
    Même si j'ai de nombreux doutes... et que je me pose des questions qui restent sans réponse. Open Subtitles حتى لو كانت لدي شكوك عديدة و حتى لو كنت أسأل نفسي أسئلة لا يمكنني الاجابة عنها
    Quand je vends quelque chose à un client je me pose deux questions : Open Subtitles عندما أقوم بعملية البيع لزبون أسأل نفسي سؤالين
    La question que tout le monde me pose quand je leur dis que je vous connais, c'est : Open Subtitles السؤال الوحيد الذي يسألني إياه الناس ،حينما أخبرهم بأني أعرفك، هو
    2 minutes plus tard, il descend, me pose les mêmes questions que vous. Open Subtitles بعد بضع دقائق لاحقاً نزل إلى الأسفل بدأ يسألني نفس الأسئلة التي تسأليني إيّاها
    On ne me pose jamais la question. Open Subtitles لم يسبق لأحد سألني هذا السؤال.
    J'ai beau retourner ça dans tous les sens, je me pose toujours la même question : Open Subtitles لايهم عدد المرات التي افكر في هذا الامر برأسي :لا أزال اسأل نفسي نفس السوال
    Je me pose cette question tous les jours. Open Subtitles أنا أسأل نفسى هذا السؤال فى كل يوم ؟
    Je me pose tous les jours la question. Open Subtitles انا اسال نفسي هذا السؤال كل يوم
    Tu... tu continues à t'excuser pour quelque chose qui ne me pose pas de problèmes. Open Subtitles أنت تعتذر علي شيء لا يسبب لي المشاكل
    Ça ne me pose pas vraiment de problèmes, en fait. Open Subtitles في الحقيقة لا اعتراض لدي على ذلك
    Cette anastomose me pose problème et il me reste l'intestin distal. Open Subtitles ظننت أنكِ انتهيتِ أواجهمشكلةمع هذاالتفاغر, لكن مازال عليّ القاء نظرة على الأمعاء
    J'ai fini par marcher en ronds jusqu'à ce que la police locale m'aborde et me pose des questions. Open Subtitles وانتهى بي الألف ألفّ وأعود إلى المكان ذاته حتى قامت الشرطة المحلية بالاقتراب مني، وبدأوا يسألونني بعض الأسئلة
    En effet, je me pose certaines questions, même si je ne pense pas que ces questions trouveront de réponses d'ici la fin de notre séance d'aujourd'hui. UN لديَّ بعض الأسئلة. ولا أتوقع الرد على هذه الأسئلة في هذه الجلسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد