Non, elle essaie de me punir en donnant toutes mes acrobaties à cette gamine de 40 kilos. | Open Subtitles | لا، الآن هي تحاول معاقبتي عن طريق منح كل حركاتي الصعبة لهذه الطالبة الجديدة التي تزن 36 كجم |
Vas-tu arrêter de me punir ? | Open Subtitles | غدا، حسنا؟ هل سوف تتوقف عن معاقبتي أبدا؟ |
Elle cherche peut-être à me punir d'avoir été une mauvaise mère pour elle. | Open Subtitles | لعلها تعاقبني لعدم كوني الأم التي أرادتها |
Il est simplement en train de me punir, ce que je comprends, mais ça craint. | Open Subtitles | إنه يعاقبني فحسب، وهو ما أستحق لكنّ الوضع مزرٍ |
L'univers finira par me punir, alors... | Open Subtitles | أعني، علِمتُ أنّ الحياة ستعاقبني عاجلًا أم آجلًا. |
- Je n'ai pas pu payer. - C'était pour me punir moi, pas vous. | Open Subtitles | لم أستطع دفعها لكن ذلك كان لمعاقبتي أنا , و ليس أنت |
Quelle ingrate. Il faudrait peut-être me punir. | Open Subtitles | يالنكران الجميل ربما يجب ان أعاقب |
Combien de temps va-t-elle me punir ? pour avoir essayé de l'empêcher de ruiner sa vie ? | Open Subtitles | إلى متى ستواصل معاقبتي على محاولتي للتحدث إليها كي لا تخرب حياتها؟ |
Elle était obsédée de me punir pour ce que je lui avais fait. | Open Subtitles | كانت عاقدة العزم على معاقبتي لأجل ما فعلته بها |
Elle veut me punir pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | اعني , انها تريد معاقبتي . على ما فعلته بها |
Ce que tu fais ici, me punir, je l'ai fait. | Open Subtitles | ما تفعلينه هنا , معاقبتي فعلت ذلك من قبل |
Donc, vous pouvez me punir moi et pas votre enfant ? | Open Subtitles | إذن, يمكنكِ معاقبتي ولا يمكنكِ معاقبة ابنك؟ |
Papa, tu pourrais me punir, mais ça veut dire qu'il faut penser à une punition, s'asseoir ici et s'assurer que je sois bien puni. | Open Subtitles | أبي ، يمكنك معاقبتي لكنهذايعنيعليكالتفكيربعقاب لكيّأفعله.. وتجلسمعيوتتأكدأننيفعلته.. |
Elle fait ça pour me punir. - C'est pour ça, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | .إنها تفعل ذلك كي تعاقبني هذا كل ما في الأمر, أليس كذلك؟ |
La baby-sitter a essayé de me punir pour avoir bu, mais je la contrôle. | Open Subtitles | هذه المربية حاولت أن تعاقبني من أجل الشراب ولكني أملِكُها |
Ma mère croyait me punir en faisant laver le linge. | Open Subtitles | أمي كانت تعتقد دائماً أنها تعاقبني بذلك ولكن أنا دائماً أجده ممتعاً |
Une partie de moi pense qu'il essaye de me punir, et l'autre partie pense qu'il essaye de me récupérer. | Open Subtitles | شئ بداخلي يعتقد بأنه يحاول أن يعاقبني ولكن شئ اخر يعتقد بأنه يحاول أن يعيدني إليه |
Il est sûrement en train de me chercher, juste pour me punir d'avoir disparu. | Open Subtitles | ،أعتقد بأنه اآن يبحث عني لكى يعاقبني على الإختفاء |
Vous pensez me punir pendant combien de temps pour être là ? | Open Subtitles | لكم من الوقت تظن بأنك ستعاقبني لكوني حولك؟ |
Tout le monde le sait, et cette suspension n'est rien de plus qu'un coup porté à mon client pour me punir. | Open Subtitles | وهذا التوقيف ليس سوى مجرد حيلة لمعاقبتي من خلال موكلي |
Il m'envoie voir un psy qui me dit que je veux me punir de vouloir coucher avec ma maman | Open Subtitles | يرسلني لطبيب نفسي، و الذي يخبرني بأنني أعاقب نفسي لأنني أريد مضاجعة أمي -ربما لا تنام جيداً فحسب؟ |
Combien de temps vas-tu me punir pour m'être endormi pour notre rendez-vous ? | Open Subtitles | متى أنت ستعمل معاقبة لي للنوم من خلال تاريخ لدينا؟ |
Elles ont tenté de me punir. | Open Subtitles | فقد كانوا يسعون لعقابي جزاءاً على انقاذي حياتك. |
Il m'a accusé d'être un traître. C'est Apophis qui a décidé de me punir. | Open Subtitles | لقد ندانى بالخائن ونده الحراس ان ابوفيس يعاقبنى على خيانتى |
Tu vas faire quoi, me punir ? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين ؟ ستعاقبيني مثلاً ؟ |
Vous ne pouvez pas sérieusement penser à arrêter ce mariage juste pour me punir d'une erreur ? | Open Subtitles | لايمكنكِ بجدية أن تتخلي عن هذا الزواج فقط لتعاقبيني على غلطةٍ واحدة ؟ |