me référant à ma lettre du 18 juillet 2003 (S/2003/748), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport présenté par l'État du Qatar au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 18 تموز/يوليه 2003 (S/2003/748). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المقدم من دولة قطر عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 9 octobre 2003 (S/2003/1010), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que le Japon a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/1010). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من اليابان عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 12 septembre 2002 (S/2002/1006), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport complémentaire présenté par les Maldives en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1006). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم من ملديف عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق. |
me référant à ma lettre du 19 octobre 2004 (S/2004/837), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que la Thaïlande a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 S/2004/837)). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من تايلند عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 25 juillet 2005 (S/2005/484), j'ai l'honneur de vous informer que le Comité contre le terrorisme a reçu le sixième rapport présenté par la Bulgarie en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 25 تموز/يوليه 2005 (S/2005/484). فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير السادس المرفق المقدم من بلغاريا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 25 juillet 2005 (S/2005/481), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport présenté par la République de Moldova au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir annexe). | UN | أكتب إليكم إلحاقا برسالتي المؤرخة 25 تموز/يوليه 2005 (S/2005/481). تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من جمهورية مولدوفا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 5 juin 2002 (S/2002/634), j'ai l'honneur de vous informer que la Lituanie a adressé au Comité contre le terrorisme le rapport complémentaire ci-joint, conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 5 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/634). وقد تسلمت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم من ليتوانيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 21 mai 2003 (S/2003/594), j'ai l'honneur de vous informer que le Comité contre le terrorisme a reçu le troisième rapport présenté par la Roumanie conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir l'annexe). | UN | أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 21 أيار/مايو 2003 (S/2003/594). وقد تلقَّت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المقدم من رومانيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 21 avril 2003 (S/2003/445), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que le Portugal a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 21 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/445). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم من أرمينيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 5 juin 2002 (S/2002/628), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport supplémentaire que le Mozambique présente au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). | UN | أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 5 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/628). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق، المقدم من موزامبيق عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
me référant à ma lettre du 18 juillet 2003 (S/2003/737), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que l'Arménie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 18 تموز/يوليه 2003 (S/2003/737). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم من أرمينيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 21 mai 2003 (S/2003/596), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que le Sénégal a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 21 أيار/مايو 2003 (S/2003/596). ورد إلى لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث، المرفق، من السنغال، المقدّم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
me référant à ma lettre du 16 décembre 2004 (S/2004/1001), j'ai l'honneur de vous informer que le Comité contre le terrorisme a reçu le cinquième rapport présenté par la Bulgarie en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/1001). تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الخامس المرفق المقدم من بلغاريا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 9 octobre 2003 (S/2003/1005), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que l'Autriche a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/1005). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من النمسا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 28 janvier 2004 (S/2004/95), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que l'Algérie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2004 (S/2004/95). لقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي الرابع المرفق الذي قدمته الجزائر عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
me référant à ma lettre du 28 janvier 2004 (S/2004/93), j'ai l'honneur de vous informer que le Comité contre le terrorisme a reçu le quatrième rapport présenté par la Bulgarie en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2004 (S/2004/93). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من بلغاريا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 25 août 2004 (S/2004/689), j'ai l'honneur de vous informer que la Turquie a adressé au Comité contre le terrorisme le quatrième rapport ci-joint, conformément aux dispositions du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 25 آب/أغسطس 2004 (S/2004/689). لقد تلقّت لجنــة مكافحــة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من تركيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 27 décembre 2001 (S/2001/1304), je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint le rapport complémentaire que la Turquie a communiqué au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر (S/2001/1304). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 21 novembre 2003 (S/2003/1132), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport présenté par la Finlande en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). | UN | أكتب إليكم إلحاقا برسالتي المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1132). وتلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق وهو التقرير الرابع المقدم من فنلندا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 21 mai 2003 (S/2003/593), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que les Philippines ont présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإحالة إلى رسالتي المؤرخة 21 أيار/ مايو 2003 (S/2003/593). لقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من الفلبين عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 6 juin 2003 (S/2003/622), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que la Tunisie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أود الإشارة إلى رسالتي المؤرخة 6 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/622). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المقدم من تونس عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 21 mai 2003 (S/2003/590), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que la Turquie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب لكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 21 أيار/مايو 2003 S/2003/590)). لقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من تركيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |