Je viens de me rappeler comment les filles appellent l'enfant pâle.. | Open Subtitles | لقد تذكرت للتو ما تدعو الفتيات فتى الباليه ذلك |
Je viens de me rappeler que je dois aller quelque part. | Open Subtitles | لقد تذكرت للتو ان هناك مكان عليّ التواجد فيه |
Je ne peux m'empêcher de me rappeler la dernière fois que j'étais dans cet auditorium. | Open Subtitles | لا يمكنني إلا أن أتذكر آخر مرة كنت فيها في هذه القاعة |
Je pense que vous devriez me rappeler parce que je sais ce que vous craignez. | Open Subtitles | استمعي، اعتقد ان عليك الإتصال بي بسبب اني اعلم مالذي تخافين منه |
Je ne peux pas me rappeler ce qui s'est passé ensuite, je me suis sans doute évanouie. | UN | ولا يمكنني أن اتذكر ما حدث بعد ذلك ولا بد أنني فقدت الوعي. |
Tu n'es jamais là quand j'appelle tu dois toujours me rappeler. | Open Subtitles | لست موجودًا عندما أتصل ودومًا عليك معاودة الاتصال بي. |
Merci également de me rappeler les traditions de cette assemblée. | UN | وأشكركم أيضا على تذكيري بالتقاليد في هذه القاعة. |
Étagère du haut, dans la penderie. Je viens de me rappeler. | Open Subtitles | أنهم في الرف الأعلى من الخزانة لقد تذكرت الأن. |
Je... j'adorerais rester pour qu'on discute mais je viens de me rappeler que je dois me faire la malle. | Open Subtitles | كنت أحب أن ابقى و أتحدث ولكن, تذكرت للتو يجب أن أجرى بعيداً |
Je viens de me rappeler que j'ai le camion de mon vieux, je dois rentrer avant qu'il ne se fasse tard. | Open Subtitles | تبا , للتو تذكرت ان شاحنة أبي معي لذا علي ان ارجعها له قبل فوات الاوان |
Je ne l'ai jamais dit à personne, mais honnêtement, je ne suis pas sûr de me rappeler le visage de ma mère. | Open Subtitles | لم أقل هذا لأي شخص من قبل ولكن بصراحة، لست متأكد من أنني يمكن أن أتذكر وجه أمي |
J'essaie de me rappeler un chemin plus simple pour les archives. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أتذكر طريقة أسهل للوصول إلى الأرشيف. |
Je n'arrive pas à me rappeler la dernière fois que je me suis immergée. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة نزلت فيها الى الماء |
J'aimerais vraiment que tu puisses me rappeler. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى لو تستطيعين معاودة الإتصال بي |
Je suis vraiment en train de tomber en ruines, et je voudrais vraiment que tu veuilles me rappeler. | Open Subtitles | أنا أنهار بشكل كامل و أتمنى لو تستطيعين معاودة الإتصال بي |
J'aimerais me rappeler vous avoir laissé devant une caserne de pompiers, mais j'ai oublié. | Open Subtitles | أرغب في القول بأنني اتذكر نفسي اتركك على عتبة محطة اطفاء ولكني لا اتذكر |
Merci de me rappeler. On a du temps à rattraper. | Open Subtitles | شكراً لمعاودة الاتصال بي لدينا وقت كبير لتداركه |
Une fois sur pieds, continue à me rappeler ce que nous étions l'un pour l'autre. | Open Subtitles | حالما أصبح شخصاً آخر لا تتوقفي عن تذكيري بعلاقتنا |
Comment est un concours stupide censé me rappeler des sentiments Attaché à quelque chose que je n'ai même pas oublié? | Open Subtitles | كيف لمسابقة غبية أن تذكرني بمشاعري المقترنة بشيء لم أنسَه أصلًا؟ |
Un endroit où j'ai besoin d'aller pour me rappeler que je voudrais jamais y être. | Open Subtitles | مكان أحتاج الذهاب له كي يذكرني بأن هذا ليس ما أريد الذهاب إليك |
J'essaie de me rappeler quand tu me l'as dit. Impossible. | Open Subtitles | احاول التذكر عندما قلتيها لي لا استطيع التذكر |
S'il pouvez me rappeler à la fin de sa réunion, ce serait parfait. | Open Subtitles | حسناً, إن استطعت جعله يتصل بي عندما يخرج من إجتماعه, سيكون ذلك رائعاً جداً |
Je ne peux même pas me rappeler lesquels sont mes souvenirs. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكّر حتى.. أيهم تكون ذاكرتي بعد الآن. |
Eh bien, elle devait me rappeler, mais ne l'a pas fait. | Open Subtitles | حسناً, كان من المفترض ان تتصل بي مسبقاً ولكنها لم تفعل |
Je commence vraiment à m'inquiéter, alors si tu pouvais me rappeler... | Open Subtitles | بدأت ان اقلق عليكي , اتصلي بي إذا امكنكِ |
Un baiser. Juste pour me rappeler que je suis vivant. | Open Subtitles | قبلة واحدة فقط لتذكيري أنـي على قيد الحياة |
Tu es la seule fois où j'ai laissé l'amour m'affaiblir, et je te veux près de moi pour me rappeler de ne plus jamais faire cette erreur. | Open Subtitles | أنت المرة الوحيدة التي جعلت فيها الحب يضعفني وأريدك أن تصبح تذكير دائم بألا أرتكب هذا الخطأ مرة أخرى |