ويكيبيديا

    "me rappelle pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أتذكر
        
    • أن أتذكر
        
    • التذكر
        
    • ان اتذكر
        
    • لا اتذكر
        
    • أن أتذكّر
        
    • الإتصال بي
        
    • يرد على إتصالاتي
        
    • لا أَتذكّرُ
        
    • لا تتصل بي
        
    • لا تردّ على مكالماتي
        
    • لا تُجيب على مكالماتي
        
    • لا اذكر
        
    • لااتذكر
        
    • ولا أتذكر
        
    Je ne me rappelle pas avoir été autre part, si c'est ce que tu veux dire. Open Subtitles ,لا أتذكر أنني كنت في مكان أخر أبدا إذا كان هذا ما تعنيه
    Je ne me rappelle pas la dernière fois que j'ai mangé une chose aussi bonne. Open Subtitles إدغار، وأنا لا أتذكر آخر الوقت أنا ذاقت أي شيء هذا جيد.
    Je ne me rappelle pas avoir jamais entendu des ministres des affaires étrangères parler de cette question à l'Assemblée générale de façon aussi détaillée. UN ولا أجدني قادرا على أن أتذكر أن وزراء الخارجية قد تطرقوا إلى هذه المسألة في الجمعية العامة بأي شكل من قبل.
    Je ne me rappelle pas quand j'ai utilisé une cabine téléphonique... Open Subtitles ليس في حياتي كلها لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة ..إستعلمت فيها هاتف عمومي
    Je ne me rappelle pas avoir jamais vu un homme sensé aussi dévoué à une tache que cet homme à vous servir. Open Subtitles لا يمكنني التذكر أنني رأيت رجلاً عاقلاً كرس حياته لأي شيء مثل خدمتك
    Je ne me rappelle pas la dernière fois qu'on a approuvé quoi que ce soit ici. Open Subtitles لا اقدر ان اتذكر اخر مرة وافقنا على شيئ به هنا
    Je ne me rappelle pas Mlle Mal Fagotée, mais vous. Open Subtitles انا لا اتذكر فتاه متحفظة لكننى اتذكرك انت
    Écoute, je ne me rappelle pas trop d'hier soir, mais j'ai l'impression d'avoir manqué de professionnalisme. Open Subtitles اسمع، لا أتذكر كثيراً من ليلة أمس لكن أشعر بأنني كنت غير مهنية
    Je ne me rappelle pas avoir parlé de nouveaux avions ? Open Subtitles لا أتذكر بأنكِ قلتِ أي شيء بخصوص الطائرات الجديدة
    Je ne me rappelle pas exactement, mais le médecin donne à l'interrogateur l'autorisation de torturer une personne. UN أنا لا أتذكر بالضبط، ولكن يوافق الطبيب على أن يمارس المحقق التعذيب مع الشخص.
    Je ne me rappelle pas de la dernière fois où la Terre, Mars et la Ceinture ne se battait pas. Open Subtitles أنا لا أتذكر أي وقت مضى عندما الأرض والمريخ والحزام لم يقاتلوا.
    Je me rappelle pas la nuit dernière, alors il y a trois ans... Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر الليلة الماضية ناهيك عن ثلاث سنوات مضت, ياريس
    Je ne me rappelle pas avoir été aussi heureux. Open Subtitles لأول مرة لا أستطيع أن أتذكر متى , كانت آخر مرة كنت بهذه السعادة.
    Franchement je me rappelle pas la dernière fois où ça allait. Open Subtitles بصراحة، لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة كنت فيها بخير.
    Je ne me rappelle pas si j'ai dit "Je t'aime" à Zoey, la dernière fois que je l'ai vue. Open Subtitles لا أستطيع التذكر أذا كنتُ قد قلتُ لزوي . أنا أحبكِ في المرة الأخيرة التي رأيتها فيها
    T'as pris soin de nous, je me rappelle pas de toi absent, Open Subtitles اعلم أنك اهتممت بنا لـ,حسناً لا أستطيع التذكر أنك لم تكن بجانبنا
    Je ne me rappelle pas avoir été si calme depuis longtemps. Open Subtitles لا استطيع ان اتذكر انني كنت هادئ جداً لفترة طويلة
    Le criminel a sorti son arme, je ne me rappelle pas ce que c'était. Open Subtitles ،و ألقَ المالك سلاحاً لا اتذكر ما كان طرازه
    Je me rappelle pas le dernière fois où celui-là m'a emmené quelque part. Open Subtitles لا يمكنني أن أتذكّر آخر مرّة اصطحبني فيها للخارج.
    Enfin, elle l'est, mais elle ne me rappelle pas, et ca m'inquiète. Open Subtitles أعني نعم، إنها غاضبة مني لكن المقصود أنها لا تعاود الإتصال بي وأنا قلق عليها
    Je lui ai laissé des douzaines de messages et cette petite merde ne me rappelle pas. Open Subtitles لقد تركت معه كلمة كالكثير من المرات والمشرق اللعين لا يرد على إتصالاتي
    Chéri, je ne me rappelle pas avoir proposé à Christian de nous joindre. Open Subtitles العسل، أنا لا أَتذكّرُ نَدْعو المسيحي للإلتِحاق بنا.
    Ne me rappelle pas. Open Subtitles انظر , أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه لا تتصل بي مرة أخرى
    Et la nounou de ma fille malade ne me rappelle pas. Open Subtitles والمرأة التي تعتني بطفلتي المريضة لا تردّ على مكالماتي
    Elle ne me rappelle pas, et Thea et toi l'avez faite virer. Open Subtitles حسنا ، لا تُجيب على مكالماتي منذ قمتِ أنت وثيا بفصلها من العمل
    Je ne me rappelle pas que tu commandais un steak et des oeufs avant. Open Subtitles لا اذكر بأنك كنت تطلبين الستيك والبيض من قبل
    Oui, c'est vrai. Il avait dû le laisser remonter. Je ne me rappelle pas. Open Subtitles نعم ، لكن لابد انَه سمح له بالدخول الى السيارةِ من جديد لااتذكر.
    Je me suis réveillé à la cuisine. Je me rappelle pas y être allé. Open Subtitles استيقظت في المطبخ، ولا أتذكر أنّي ذهبت إلى هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد