Oui, il m'a raconté parce qu'il me respecte, lui. | Open Subtitles | أجل، أخبرني، لأنه يحترمني بقدر كافٍ ليخبرني |
Je pourrais essayer de lui parler. Il me respecte. | Open Subtitles | ولكن يمكنني أن أحاول أن أتحدّث إليك، إنّه يحترمني |
Je respecte M. Malini comme un père, il me respecte comme un fils. | Open Subtitles | أنا أحترم السيد ماليني كأبي وبالتالي يحترمني كابنه |
Ma secrétaire ne me respecte pas, car je touche juste 71 $ de plus qu'elle. | Open Subtitles | ، سكرتيرتي لا تحترمني لأني أجني بالإسبوع أكثر منها بـ 71 دولاراً |
10 %, mais si je me respecte, je peux pas descendre plus. | Open Subtitles | عشرة بالمائة، لا أستطيع النزول لأقل من ذلك لا زلت أحترم نفسي |
Mais je me respecte trop pour vous laisser déprécier ma fac. | Open Subtitles | و لكنني احترم نفسي كثيراً و لن أدعكم تكرهون مدرستي |
Elle ne me respecte pas. | Open Subtitles | انها لا تحترمنى |
Je crois vraiment qu'il me respecte. | Open Subtitles | أعتقد أنه بدأ يحترمني أعتقد حقا أنه بدأ يحترمني |
c'est ingrat et insatisfaisante, mais, hey , au moins personne ne me respecte c'est quoi tous ces trucs ? | Open Subtitles | ايها الرجل العامل ؟ أنه غير مرضي ولا أشكر عليه لكن على الأقل لا احد يحترمني |
Ce qui me gêne, c'est que ton père ne me respecte pas assez pour me tenir au courant. | Open Subtitles | و الذي يحرق أعصابي بأن والدكِ لا يحترمني بشكل كافي حتى يخبرني ما الذي يحدث |
Je veux que le bébé m'aime comme une maman, mais j'ai besoin qu'il me respecte en tant qu'auteur. | Open Subtitles | أريد ان الطفل يحبني بأعتباري أم لكنني أريده ان يحترمني كـ مؤلفه |
Je veux juste que mon frère me respecte. Je n'ai même pas de travail. | Open Subtitles | أريد فقط ان يحترمني أخي ليس لدي عملاً حتى |
J'ai 38 ans, je conduis une vieille bagnole, avec un fils qui ne me respecte pas, et je suis à une tarte aux snicker de perdre mon pied à cause du diabète. | Open Subtitles | أنا في الـ28 من عمري وأقود سيارة رديئةمعابن.. لا يحترمني وتفصل فطيرة بيني وبين خسارة قدمي بسبب مرض السكر |
C'est agréable d'avoir au moins quelqu'un qui me respecte ici. | Open Subtitles | إنه من الجيد أن تعرف على الأقل بأن هنالك شخصٌ يحترمني |
Elle ne me respecte pas, je ne devrais pas avoir de la respecter. | Open Subtitles | إذا كانَت لا تحترمني فلا يجب عليّ أن أحترمُها. |
En plus, il n'y a que ça à faire pour qu'elle me respecte. | Open Subtitles | بجانب ذلك, هذه هي الطريقة الوحيدة لجعلها تحترمني |
Je suis directeur du tournoi, maintenant, on me respecte. | Open Subtitles | أنا المحكم على الدورة الآن و الناس تحترمني |
et je me respecte trop pour te laisser continuer à me traiter comme ça" | Open Subtitles | ولن أدعك تعامليني بهذا الشكل "لأني أحترم نفسي كثيراً |
Non, je me respecte, vraiment. | Open Subtitles | لا, انا احترم نفسي انني كذلك |
On me respecte maintenant, hein ? | Open Subtitles | حسنا,فسوف تحترمنى الان |
- Je voulais qu'il me respecte. - Respecte. | Open Subtitles | أَرَدْتُ أن أنالَ احترامَه - الاحترام - |
Encore une femme qui ne me respecte pas... | Open Subtitles | إمرأة أكثر واحدة الذي لا يَحترمُني - |
Il ne me respecte pas. Je suis heureuse que l'on se soit séparé finalement. | Open Subtitles | انه لم يحترمنى لذلك انا سعيدة لهذا الانفصال |
Moi aussi, j'ai des attentes. Je veux que ma belle-famille me respecte. | Open Subtitles | لديّ بعض التوقعات أيضاً، أريد من أهل زوجة إبني أن يحترمونني. |
C'est, je crois, parce qu'on me respecte. | Open Subtitles | أعتقد أنه لأنهم يحترموني. |