ويكيبيديا

    "me respecte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يحترمني
        
    • تحترمني
        
    • أحترم نفسي
        
    • احترم نفسي
        
    • تحترمنى
        
    • أنالَ احترامَه
        
    • يَحترمُني
        
    • يحترمنى
        
    • يحترمونني
        
    • يحترموني
        
    Oui, il m'a raconté parce qu'il me respecte, lui. Open Subtitles أجل، أخبرني، لأنه يحترمني بقدر كافٍ ليخبرني
    Je pourrais essayer de lui parler. Il me respecte. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أحاول أن أتحدّث إليك، إنّه يحترمني
    Je respecte M. Malini comme un père, il me respecte comme un fils. Open Subtitles أنا أحترم السيد ماليني كأبي وبالتالي يحترمني كابنه
    Ma secrétaire ne me respecte pas, car je touche juste 71 $ de plus qu'elle. Open Subtitles ، سكرتيرتي لا تحترمني لأني أجني بالإسبوع أكثر منها بـ 71 دولاراً
    10 %, mais si je me respecte, je peux pas descendre plus. Open Subtitles عشرة بالمائة، لا أستطيع النزول لأقل من ذلك لا زلت أحترم نفسي
    Mais je me respecte trop pour vous laisser déprécier ma fac. Open Subtitles و لكنني احترم نفسي كثيراً و لن أدعكم تكرهون مدرستي
    Elle ne me respecte pas. Open Subtitles انها لا تحترمنى
    Je crois vraiment qu'il me respecte. Open Subtitles أعتقد أنه بدأ يحترمني أعتقد حقا أنه بدأ يحترمني
    c'est ingrat et insatisfaisante, mais, hey , au moins personne ne me respecte c'est quoi tous ces trucs ? Open Subtitles ايها الرجل العامل ؟ أنه غير مرضي ولا أشكر عليه لكن على الأقل لا احد يحترمني
    Ce qui me gêne, c'est que ton père ne me respecte pas assez pour me tenir au courant. Open Subtitles و الذي يحرق أعصابي بأن والدكِ لا يحترمني بشكل كافي حتى يخبرني ما الذي يحدث
    Je veux que le bébé m'aime comme une maman, mais j'ai besoin qu'il me respecte en tant qu'auteur. Open Subtitles أريد ان الطفل يحبني بأعتباري أم لكنني أريده ان يحترمني كـ مؤلفه
    Je veux juste que mon frère me respecte. Je n'ai même pas de travail. Open Subtitles أريد فقط ان يحترمني أخي ليس لدي عملاً حتى
    J'ai 38 ans, je conduis une vieille bagnole, avec un fils qui ne me respecte pas, et je suis à une tarte aux snicker de perdre mon pied à cause du diabète. Open Subtitles أنا في الـ28 من عمري وأقود سيارة رديئةمعابن.. لا يحترمني وتفصل فطيرة بيني وبين خسارة قدمي بسبب مرض السكر
    C'est agréable d'avoir au moins quelqu'un qui me respecte ici. Open Subtitles إنه من الجيد أن تعرف على الأقل بأن هنالك شخصٌ يحترمني
    Elle ne me respecte pas, je ne devrais pas avoir de la respecter. Open Subtitles إذا كانَت لا تحترمني فلا يجب عليّ أن أحترمُها.
    En plus, il n'y a que ça à faire pour qu'elle me respecte. Open Subtitles بجانب ذلك, هذه هي الطريقة الوحيدة لجعلها تحترمني
    Je suis directeur du tournoi, maintenant, on me respecte. Open Subtitles أنا المحكم على الدورة الآن و الناس تحترمني
    et je me respecte trop pour te laisser continuer à me traiter comme ça" Open Subtitles ولن أدعك تعامليني بهذا الشكل "لأني أحترم نفسي كثيراً
    Non, je me respecte, vraiment. Open Subtitles لا, انا احترم نفسي انني كذلك
    On me respecte maintenant, hein ? Open Subtitles حسنا,فسوف تحترمنى الان
    - Je voulais qu'il me respecte. - Respecte. Open Subtitles أَرَدْتُ أن أنالَ احترامَه - الاحترام -
    Encore une femme qui ne me respecte pas... Open Subtitles إمرأة أكثر واحدة الذي لا يَحترمُني -
    Il ne me respecte pas. Je suis heureuse que l'on se soit séparé finalement. Open Subtitles انه لم يحترمنى لذلك انا سعيدة لهذا الانفصال
    Moi aussi, j'ai des attentes. Je veux que ma belle-famille me respecte. Open Subtitles لديّ بعض التوقعات أيضاً، أريد من أهل زوجة إبني أن يحترمونني.
    C'est, je crois, parce qu'on me respecte. Open Subtitles أعتقد أنه لأنهم يحترموني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد