ويكيبيديا

    "me sens pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أشعر
        
    • لا اشعر
        
    • لا أبدو
        
    • لا أشعرُ
        
    • لست على ما
        
    • لست أشعر
        
    • لاأشعر
        
    • أشعر أنني لست
        
    • أشعر أنّني
        
    • أشعر بأنني لست
        
    • أشعر بأنّني
        
    • أشعر بتوعّك
        
    • أشعر بسوء
        
    • أَبْدو
        
    Je ne me sens pas d'humeur hospitalière pour le moment. Open Subtitles أنا لا أشعر بكوني مضيفة كريمة بالوقت الحالي.
    Je ne me sens pas très sûr ces derniers temps. Open Subtitles لا أشعر بأني متأكد تجاه بعض الأمور مؤخراً
    Vous êtes chanceux, je ne me sens pas d'enterrer un corps. Open Subtitles لحسن حظّك أنّي لا أشعر برغبة في دفن جثمان.
    Je dis que je me sens pas comme le héros de ma propre histoire. Open Subtitles انا اتكلم عن الحقيقة وهي أنني لا اشعر اني بطل قصتي
    Eddie, nous avons eu une dispute, et je ne me sens pas vraiment à l'aise d'en parler avec toi. Open Subtitles نظرة، إدي، كان لدينا معركة، وأنا لا أشعر حقا بالراحة الحديث عن هذا الامر معك.
    Je me sens pas très bien. Je vais devoir rentrer. Open Subtitles لا أشعر أنّي بخير، أحتاج أن أعود للمنزِل.
    - Maman, ça a été une très longue journée, j'ai mangé 4 barres de 5 dollars, et je ne me sens pas très bien. Open Subtitles أمي، لقد مررت بيوم طويل لقد أكلت للتو أربع قطع شكولاطة بخمس دولات للواحدة. و لا أشعر أنني بخير
    Je ne me sens pas très mac, en ce moment. Open Subtitles لا أشعر وكأني قوادة فعلا، في هذه الأثناء
    Je n'ai pas pris de verte depuis 51 heures, et c'est bizarre, car je ne me sens pas affaibli. Open Subtitles لم أتناول المنشّطات الخضراء مذ 51 ساعة، وذلك أمر غريب لأنّي لا أشعر بتدهور بدنيّ.
    Je ne me sens pas très bien. T'es malade ? Open Subtitles لا أشعر بأنني جيدة أتحسين بألم في المعدة؟
    Je rêve de faire l'amour à une femme dont je ne me sens pas inférieur. Open Subtitles منذ زمن طويل لم أُمارس الجنس مع امرأة لا أشعر بالنقص تجاهها
    Chloé, si c'est toi, je ne me sens pas très bien. Open Subtitles كلوي إن كنتي أنتي لا أشعر أنني بخير الآن
    Je ne me sens pas à l'aise de parler aux femmes. Open Subtitles انا فقط لا أشعر الان بارتياح بالتحدث الى أمرأه
    Malgré tout, je ne me sens pas comme une personne inférieure, parce que je travaille pour le futur de mes enfants > > . UN وعلى الرغم من هذا، لا أشعر أني أقل من أي شخص مكانة لأني أعمل من أجل مستقبل أطفالي``.
    Je me sens pas de voir qui que ce soit. Open Subtitles لا اشعر وكأنني بمزاج لمقابلة اي احدٍ هناك
    Ne t'approche pas, je ne me sens pas bien. Open Subtitles لا تجلسي قريبة جدا عزيزتي أنا لا أبدو بحالة جيدة
    Je suis venue car je ne me sens pas assez mal. Open Subtitles جئت لهنا لأنني لا أشعرُ بالسوء بما فيه الكفاية
    Je ne me sens pas bien et je ne voudrais pas de contaminer. Open Subtitles أنا لست على ما يرام، وآخر شيء أريد القيام به هو الحصول على أنت مريض.
    Ouais, je suis désolée. Je me sens pas trop chaude. Open Subtitles لقد اعتذرت منك سابقاً لست أشعر بأني على ما يرام
    Je ne me sens pas à l'aise d'avoir une étrangère dans ma maison ou de parler de mes selles. Open Subtitles لاأشعر بالراحة بوجودة غريب في منزلي او التحدث عن برازي
    Je me sens pas bien. Open Subtitles نيك.. أشعر أنني لست على ما يرام
    Alors, je ne me sens pas au meilleur de ma forme. Open Subtitles الآن أشعر أنّني لستُ بأفضل حالاتي.
    - Non, je pense peut être pourra t on le faire une autre fois parce que je ne me sens pas trés bien et ma femme a la grip... je vais vous dire-- ajoutons les nouvelles roues turbo chromées Open Subtitles ربما يجب على أن أفعل هذا في وقت لاحق لإنني أشعر بأنني لست على مايرام وزوجتي مريضة بالافلونزا
    Parce que là, je me sens pas entourée de personnes que j'apprécie. Open Subtitles حسنٌ, لكوني الآن لا أشعر بأنّني أحبّ من حولي
    Merde, je me sens pas très bien. Bien, tu as attrapé la vari... Open Subtitles ــ يا رجل، أشعر بتوعّك ــ جيد، وأخيراً التقطت عدوى جدري الماء
    Je ne me sens pas mal, je ne sens simplement rien du tout. Open Subtitles الامر ليس انى أشعر بسوء الامر إننى لا أشعر بشئ
    J'ai peur, j'ai la nausée, mais je ne me sens pas du tout chanceuse. Open Subtitles أَشْعرُ بالرعب، لَرُبَّمَا اتقيأ قليلا، لكن أنا بالتأكيد لا أَبْدو محظوظة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد