ويكيبيديا

    "me sentais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعرت
        
    • شعرتُ
        
    • أحسست
        
    • وشعرت
        
    • كنت أشعر
        
    • شَعرتُ
        
    • أشعر بأنني
        
    • أشعر بأني
        
    • كان شعوراً
        
    • احس
        
    • اشعر أنني
        
    • فشعرت
        
    • وشعرتُ
        
    • أشعر بالحزن
        
    • اشعر انني
        
    Je me sentais coupable pour ce que j'ai fait à Horace. Open Subtitles أسمعوا , أنا شعرت بسوء حول مافعلته إلى هوراس
    Pour vous dire la vérité, je me sentais mal de les prendre, car ça n'allait pas changer grand chose... Open Subtitles لأقول لك الحقيقة لقد شعرت بالسوء للاستيلاء عليها لانها لن تحرك إبره, ولكن يا صاح
    J'ai partagé tant de choses avec vous ... combien je me sentais piégée avec votre père, combien j'étais apeurée, honteuse ... Open Subtitles لقد قمت بمشاركة أشياء كثيرة معك كيف كنت محاصره من قِبل أبيك كيف خائفة، كيف شعرت بالعار
    Je me sentais à nouveau entier. Open Subtitles تكشّفَ عالمٌ جديد أمامي، شعرتُ بأنني سليمٌ مجددًا،
    Plus tu te sentais mieux, plus je me sentais seul. Open Subtitles حين تحسّنت كان أكثر وقت شعرت فيه بالوحدة.
    Je me sentais différent, comme si... une partie de moi s'était dévérouillée débloquée ? Open Subtitles ..شعرت بالاختلاف، كأني كأن جزء محجوب مني تم فتحه تم فتحه؟
    Je me sentais mal de t'avoir bouleversé ce matin. Et franchement, je ne suis pas fan de ton pain de viande. Open Subtitles أجل، حسنًا، شعرت بالاستياء بشأن إزعاجكِ في الصباح ولأكون صريحًا، لستُ من عشاق رغيف اللحم الذي تُعديه
    Après 3 ans en Autriche, je me sentais enfin bien. Open Subtitles بعد ثلاث سنوات في النمسا شعرت بالراحة اخيرا
    Tu crois que je suis aussi en colère après Charlotte car je me sentais comme le remplaçant de son premier mari comme je l'étais avec mes parents ? Open Subtitles هل تعتقد انه من الممكن اني كنت غاضب جدا من شارلوت لأنني شعرت أني بديل لزوجها السابق . كم شعرت مع والدّي؟
    En méduse, rêveusement informe, je me sentais glisser dans l'éther. Open Subtitles شعرت بنفسي اعتصر، مثل قنديل بحر. عبر المجالات.
    Au début, je me sentais coupable de te voir déprimé. Open Subtitles فى البداية, شعرت بالأسى لأنك كنت محبطاً للغاية
    Je me sentais mieux que Billy Dee Williams après une caisse de liqueur de malt. Open Subtitles لقد شعرت أنني أفضل من، بيلي دي ويليامز بعد قضية، خمر الشعير
    Mais je me sentais tellement forte. La vie m'a donné une 2e chance. Open Subtitles شعرت بالقوة كما لو أن الحياة تمنحني فرصة ثانية
    Mais je me sentais mal de les jeter, et donc je me demandais si je pouvais te les donner. Open Subtitles ولكني شعرت بسوء لوضعهم بالحاوية لذلك. أتسائل إن كان بإمكاني أن أعطيكِ إياها
    Quand elle a commencé à venir à l'église, je me sentais menacée. Open Subtitles عندما بدأَتْ بالقدوم هنا إلى الكنيسة, شعرتُ بالتهديد.
    Oui, et après... comme j'étais au sommet, je sais que ça semble stupide, mais je me sentais si libre. Open Subtitles كنتُ في قمّة مشاعري، أعرف أن هذا يبدو غبياً، لكنني، شعرتُ أنني حُرّة. ثم حدث ماذا؟
    Ils ont dit que si je me sentais bien je pouvais même repartir au travail. Open Subtitles قالوا لو أنّي أحسست أنّي على ما يرام لاحقاً بإمكاني العودة للعمل
    Je voulais te le dire en personne, mais, je me sentais ridicule. Open Subtitles وددت إخبارك بنفسي وشعرت أن الأمر هزليًّا.
    Je sais qu'il ne s'est rien passé entre nous, mais je me cherchais, et je me sentais en sécurité avec toi. Open Subtitles أسمع، أعرف أن لم يحدث شيئاً بيننا لكني كنت محتار بشأن هويتي ولقد كنت أشعر بالأمان حولك
    L'année passée, en Bosnie, je me sentais comme toi. - C'est-à-dire ? Open Subtitles السَنَة الماضية في البوسنة شَعرتُ بالضبط نفس الطريقِ.
    Je me sentais inutile et en plus je leur retirais un peu de la nourriture qu'ils avaient gagnée. UN كنت أشعر بأنني لا أصلح لشيء، واﻷكثر من ذلك إنني كنت آخذ قدراً من الطعام الذي كانوا قد حصلوا عليه.
    Dans cette réalité à laquelle je me sentais étranger, tout était lié à tout, par une trame de souffrance et de plaisir. Open Subtitles في ذلك العالم, الذي أشعر بأني غريب فيه كل شيء كان مترابطًا نسيج من المعاناة والإبتهاج
    Je me sentais tellement bien avec elle Open Subtitles لا أعلم، كان شعوراً جميلاً للغايهأنأكونحولهاحيث...
    Écoute, quand j'avais ton âge, je me sentais invisible à moins d'être remarquée par les garçons. Open Subtitles اسمعي،عندما كنت في مثل سنك لم احس بتواجدي الا اذا اعاروني الشباب انتباههم
    Je ne me sentais pas bien. La ville, très peu pour moi. Open Subtitles لم اشعر أنني بخير، أعتقد أنني لست معتاداً على المدينة
    Je savais que tu étais contrarié parce que j'étais parti(e), je me sentais mal, donc je suis revenu(e), Open Subtitles ،لقد علمت أنك غضبتي عندما غادرت .فشعرت بالسوء وعدت
    Je me sentais comme la seule personne sans cravate. Open Subtitles وشعرتُ إني الشخص الوحيد هُناك الذي لا يرتدي ربطة عنق.
    Mais le reste du temps, j'étais avec mes valises et je me sentais triste et seule et ma famille me manquait. Open Subtitles لكنني أقضي بقية الوقت خارج الحقائب و أشعر بالحزن و الوحدة و أشتاق لعائلتي
    je ne me sentais juste... pas d'humeur à avoir de la visite, tu comprends ? Open Subtitles انا فقط لم... ـ اشعر انني اريد ان اري زوار , تعرفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد