Le FBI pourrait peut-être mandater un consultant de terrain pour m'accompagner et m'aider à me souvenir. | Open Subtitles | رُبما يستطيع مكتب التحقيقات الفيدرالية تعيين واحد من مستشاريهم للقدوم ومُساعدتى على التذكر |
J'essaye de me souvenir. Je... Je pense que j'étais au parc. | Open Subtitles | لا أنفك أحاول التذكر أعتقد أنني كنت في المتنزه |
En premier, j'essayerais de me souvenir qu'aujourd'hui est censé être le jour de ta petite-fille. | Open Subtitles | حسنا، أولا، أود أن أتذكر بأن اليوم المفترض أن يكون عن حفيدتك |
Je viens de me souvenir que vous ne mangez que des têtes de poisson, je vais le dire en cuisine. | Open Subtitles | تذكرت للتو يا أشتون انت تحب أكل روؤس الاسماك فقط أود أن أذهب لكي أخبر الطباخ |
Je ne veux pas revenir ici pour la prochaine procession pour me souvenir d'un autre enfant. | Open Subtitles | لا أريد العودة إلى هنا في يوم نمط العام القادم لأتذكر طفلا آخر |
Mais je crois me souvenir qu'il me reste une créance non soldée avec vous. | Open Subtitles | لكن يبدو لي أنّي أتذكّر أنّ عليك قروضًا غير مسددة لي |
J'essaie de me souvenir de la dernière fois où j'ai dit quelque chose qui importait autant. | Open Subtitles | إنّني أحاول تذكّر آخر مرّة قلت فيها شيء كان بهذا القدر من الأهمية. |
Avec tout ce qui m'est arrivé récemment, je n'arrivais même plus à me souvenir... | Open Subtitles | مؤخراً , مع كل شيء كان يجري لديَّ مشكلة في التذكر |
Je ne veux pas ici essayer de me souvenir de ce que nous avions fait. | UN | غير أنني لا أريد أن أدخل هنا في ممارسة التذكر. |
Vous savez, depuis que je suis revenue, je marchais dans ces couloirs, essayant de me souvenir à quel point je me sentais invisible | Open Subtitles | أتعلم منذ أن عُدت لقد كنت أسير في هذه الممرات محاولة التذكر كم كنت غير مرئية |
Parce que je vais me souvenir de ma vieille vie. | Open Subtitles | أنظر، لأنني أريد أن أن أتذكر حياتي القديمة |
J'ai du mal à me souvenir de la dernière fois où ça a été magique. | Open Subtitles | من الصعب أن أتذكر آخر مرة حصلت فيها على قليل من السحر |
Avant de venir ici, j'essayais de me souvenir de mes anciens cours d'économie et de l'évolution de la pensée économique. | UN | وقبل مجيئي إلى هنا حاولت أن أتذكر دراستي في العلوم الاقتصادية وتطور الفكر الاقتصادي. |
Je viens de me souvenir que j'ai autre chose à faire. | Open Subtitles | أتعلمين , لقد تذكرت أمراً يجب أن أقوم به |
vous voyez, maintenant, je me sens vraiment stupide parce que je viens juste de me souvenir de ça. | Open Subtitles | أترين ، الآن أعتقد أنني غبية حقاً لإنني تذكرت ذلك الأمر للتو |
vous voyez, maintenant, je me sens vraiment stupide parce que je viens juste de me souvenir de ça. | Open Subtitles | تم إخلائه ؟ أترين ، الآن أعتقد أنني غبية حقاً لإنني تذكرت ذلك الأمر للتو |
C'est le seul moyen de me souvenir quoi dire. | Open Subtitles | كلّا، حسنٌ هذه هي الطريقة الوحيدة لأتذكر ما الذي سأقوله |
Je n'arrive pas à me souvenir de la dernière fois que quelqu'un est entré ici avec une bonne nouvelle. | Open Subtitles | حتّى أنّني لا أتذكّر آخر مرّة جاءني فيها أحد حاملاً أخباراً جيّدة |
Je sèche l'histoire. J'ai déjà du mal à me souvenir de la semaine dernière. | Open Subtitles | التاريخ يتحدّاني، إنني أواجه صعوبة في تذكّر ما حدث الأسبوع الماضي |
Il y a un proverbe arabe. J'essaye de me souvenir... | Open Subtitles | هناك قول مأثور في اللغة العربية أحاول تذكره |
Et bien, j'aimerais vraiment, mais je viens de me souvenir j'ai quelques affaires de dernière minute que j'ai besoin de régler pour ce soir. | Open Subtitles | حسنا ، أودّ ذلك حقّا ولكنّني تذكّرت للتوّ أنّ هنالك أمور يجب أن أهتمّ بها لهذه الليلة |
Depuis, je suis condamné à me souvenir d'un simple d'esprit, et de sa coupure de presse. | Open Subtitles | بسبب أن في ذلك الوقت أنا مشؤوم لتذكر السجين مع القصاصة الورقية |
Écoute, je viens de me souvenir que j'ai RDV en ville avec un client. | Open Subtitles | نعم، ذلك عظيمُ. إستمعْ , uh, أنا فقط تَذكّرتُ. أُحدّدُ موعداً مدينةً مَع a زبون، |
Eh bien, je n'ai pas besoin d'un paquet de "blah blah" dans un livre pour me souvenir de vous de toute façon. | Open Subtitles | حسناً لا أحتاج مجموعة التفاهات لأتذكرك على أي حال. |
J'ai du mal à me souvenir, même de choses simples. | Open Subtitles | لدي مشكلة في التذكّر. حتى الأشياء البسيطة. |
Je t'ai toujours cru sur parole quand tu disais que je faisais ces choses dont je ne peux me souvenir. | Open Subtitles | وكنت دائما أخذ بكلمتك عندما أخبرتني أنني أقوم بهذه الأشياء ولا أتذكرها |
Je voudrais me souvenir que tout homme a ses défauts, ses faiblesses qui le tourmentent. | Open Subtitles | وأود أن أذكر نفسي أن كل إنسان لديه عيوبه، نقاط ضعفه التي تعذبه |
Bien que je ne puisse me souvenir d'une reine mieux aimée que ma petite-fille. | Open Subtitles | بالطبع, لا أستطيع أن اتذكر ملكة كانت محبوبة أكثر من حفيدتي |