ويكيبيديا

    "me voie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يراني
        
    • تراني
        
    • يرانى
        
    • يروني
        
    • برؤيتي
        
    Je veux qu'il me voie une dernière fois, Comme j'étais. Open Subtitles أريده أن يراني للمرة الأخيرة، كما كنت سابقًا.
    Faut pas qu'il me voie avec ça, et sans maquillage. Open Subtitles لأن أدعه يراني بهذا البنطال وبدون تبرج, هيابنا.
    Et... je voulais pas que mon neveu me voie comme ça. Open Subtitles ولم أشئ ان يراني ابن اخي على هذه الحالة
    Je ne veux pas qu'elle me voie comme ça. Open Subtitles ـ ليس بعد لا أريدها أن تراني بهذه الحالة.
    Je me demande pourquoi tu voulais que le directeur me voie. Open Subtitles لقد أثارَ فضولي طلبُكَ من الآمِر أن تراني
    Qu'est-ce que tu fais ? Assurez-vous juste qu'il me voie. Open Subtitles ليس لدى وقت للشرح احرصي فحسب على أن يرانى
    Je veux que le jury me voie vous toucher ainsi vous ne représentez pas une menace. Open Subtitles أريد المحلفين أن يروني ألمسك حتى لا تبدو كتهديد
    Elle voulait plus me voir, j'ai tout fait pour qu'elle me voie, pigé ? Open Subtitles لاترغب برؤيتي لذايجبأن أجبرهاعلى رؤيتي.
    II m'a dit qu'il attirerait mon père dans un coin pour qu'il ne me voie pas partir. Open Subtitles قال أنه سيأخذ أبي الى الجانب الآخر لكي لا يراني وأنا أهرب
    Mieux vaut que je parte avant qu'on ne me voie. Open Subtitles من الأفضل أن أخرج من هنا قبل أن يراني أحد
    Il ne faut pas que Tyler me voie dans cet état. Open Subtitles لا أريده أن يراني هكذا وإلا سيغير رأيه في موضوع الزواج
    Je veux lui parler avant qu'il me voie à la télévision... Open Subtitles أنا أريد محادثته قبل أن يراني على التليفزيون أو ما شابه
    En fait, mon père m'a cloîtré ici pour que personne ne me voie. Open Subtitles لقد وضعني أبي بهذا البيت حتى لا يراني أحداً.
    Je sortirai par l'arrière pour que Charlie ne me voie pas. Open Subtitles أنا سآخذ هذه القسائم وسأتسلل من الخلف لكي لا يراني تشارلي
    Je ne veux pas qu'il me voie. - Quoi ? Open Subtitles خبيني لكي لا يراني كيف يبدو هذا ؟
    J'aimerais qu'elle me voie comme son père et pas comme une énième blouse blanche qu'elle associera à la douleur. Open Subtitles أودها أن تراني كأب ليس فقط كطبيب بالمعطف الأبيض لأن ذلك سيبدو مؤلما لها طيلة حياتها
    Il suffira qu'elle me voie pour que ça la perturbe. Open Subtitles لقد حبستني مجرد أن تراني أخطو ناحيتها يكفي هذا لتعكير مزاجها
    - Je te le rappellerai. - J'aime pas qu'on me voie comme ça. Open Subtitles حينها سأذكرك لا أريد أن تراني في تلك الحالة
    C'est bien. Je veux pas qu'elle me voie, pas quand je suis parti comme ça. Open Subtitles هذا جيد لا ينبغي أن اتركها تراني ليس و انا على تلك الحال
    Je n'aime pas qu'on me voie parler dans le couloir. Open Subtitles يجب أن أذهب. لا أريدها أن تراني أتحدث في الرواق
    Même de loin, je te promets, sans qu'il me voie. Open Subtitles ولو حتى من بعيد أعدك أنه لن يرانى
    Faut qu'on me voie bosser. Open Subtitles يجب أن يروني أعمل. هذا يعتند عليك يا ساعي البريد.
    Non. Je ne veux pas qu'elle me voie comme ça. Open Subtitles لا أستطيع السماح لها برؤيتي هكذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد