ويكيبيديا

    "me voilà" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ها أنا
        
    • ها انا
        
    • أنا قادم
        
    • هأنذا
        
    • ها أنذا
        
    • وأنا هنا
        
    • أنا هُنا
        
    • وها أنا
        
    Ça a boosté les visites, plus de 200 000 la semaine dernière. Je n'aime pas trop le piston, mais me voilà. Open Subtitles آتوا عبر الطريق لوجهتنا لمسافة 200 كيلو الأسبوع الماضي، أنا عادتًا لا أقرر، ولكن ها أنا موجودة
    Et me voilà dans un endroit où je ne parle même pas la langue. Open Subtitles ها أنا ذا الآن في مكانٍ لا أفهمُ حتى لغة حديثهم
    Elle pointe son archet de violoncelle vers moi, et me voilà jugé pour quelque chose que je n'ai jamais fait Open Subtitles و هي أشارت بعصا التشللو إليّ و ها أنا الآن, في محاكمة على شيء لم أفعله
    Après avoir été exclue par vous deux, me voilà en position de décider qui perd et qui gagne votre petit Round Final. Open Subtitles بعد أن تمن إستبعادي منكم الاثنين, ها انا ذا معي السلطه لاقرر من يفوز ومن يخسر هذه السرقة
    Il écoute chacune de nos paroles. Allez, beau gosse, me voilà. Open Subtitles أراهن أنه يستمع لكلِّ كلمة نقولها حسناً يا عزيزي , ها أنا قادم
    Et pourtant... me voilà. Open Subtitles و مع ذلك هأنذا.
    me voilà tout plein d'émotions. La question est : Pourquoi pas mon frère ? Open Subtitles ها أنذا نضّاح بالمشاعر، وسؤالي، لمَ أخي ليس كذلك؟
    J'ai craché, elle a soupiré, j'étais désolé, et me voilà. Open Subtitles لأني أبصق، ثم تتنهد شعرت بالسوء، وأنا هنا
    Je ne pensais pas que je pouvais me lasser d'entendre'vagin', et pourtant, me voilà. Open Subtitles لم أظن أنني سأتعب "من سماع كلمة "فرجي ولكن ها أنا ذا
    Jane Seymour, Neil Patrick Harris, viennent ici pour se faire aider, donc me voilà. Open Subtitles جين سيمور , نيل باتريك هاريس حسنا , لقد وجدوا العلاج لكل هذا هنا لذلك ها أنا ذا
    J'ai juré ne plus jamais monter dans un avion. Et me voilà ! Open Subtitles أقسمت أني لن أسافر عبر الجو مرة أخرى وحتى الآن ها أنا ذا
    donc me voilà, de retour dans vos vies. J'ai un message urgent pour Mary, Reine d'Ecosse. Je suis en train de devenir un vrai marin sous ta tutelle. Open Subtitles لذا,ها أنا ذا عدت لحياتيكما أيضاً. لدي رساله عاجله من أجل ماري ملكة أسكتلندا. أصبحت أفقه بأمور الأبحار تحت وصايتك.
    Je ne suis pas très fan du maître de l'univers, mais me voilà, prêt à me ranger. Open Subtitles إسمع, لست من معجبي خالق الكون لكن ها أنا هنا مستعدٌ للمخاطرة
    D'habitude, j'urine à 7h10, mais me voilà, au beau milieu de la nuit, luttant pour garder mon esprit alerte et mon pyjama sec. Open Subtitles موعد تبولي المعتاد هو 7: 10 صباحًا، ولكن ها أنا ذا، في منتصف الليل أكافح لأبقي ذهني حادًا ومنامتي جافة.
    me voilà, déjà rentré de chez Trent. Open Subtitles حسناً، ها أنا هنا عائدٌ مبكراً من منزل ترينت
    Mais me voilà, sobre et habillée. Ne le dis à personne. Open Subtitles ولكن ها أنا ذا مُتزنةً ومُرتديةً ملابسي لا تُخبِر أحداً
    me voilà, j'ai 58 ans, deux fois divorcé et enfin, mes amis imaginaires sont de retour. Open Subtitles ها أنا ذا، بعمر الثامنة والخمسين، مطلق مرتين وها قد عاد صديقي الوهمي من ايام الطفولة من جديد
    Tu as dis que c'était urgent, alors me voilà. Open Subtitles أنتِ ضمنتِ بأن هناك شيئ عاجل لمناقشته، لذلك ها أنا ذا.
    Et pourtant me voilà, m'asseyant sur son trône avec tout son luxe. Open Subtitles حسنا ها انا هنا اجلس على عرشه بين اثاثه ومتعه الفاخرة
    Fais quelques pas sur ta gauche. me voilà. Open Subtitles تقدم بضع خطوات ليسارك، ها أنا قادم.
    J'ai fait le calcul, et me voilà . Open Subtitles فأدركت الأمر ، وهـــا أنا هُنا
    Je me suis engagé dans les forces de l'ordre, et me voilà, pour faire mon travail, vous expulser. Open Subtitles وذهبت إلى الشرطة وها أنا مُكلف بوظيفة إخلائكُم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد