Le temps que tu me vois, il sera trop tard. | Open Subtitles | في اللحظه التي تراني فيها,سيكون قد فات الاوان |
Écoute je sais que tu es amoureux de moi et que tu me vois comme un modèle féminin parfait, et tu as raison. | Open Subtitles | إسمع، أعرف بأنّك تعشقنـي و أعرف بأنّك تراني كهذا النموذج المثالي من النساء، وأنت محق 618 00: 32: |
Tu ne me vois pas me mettre le cul dans l'un d'entre eux, si? | Open Subtitles | انت لا تراني اضع مؤخرتي في موقد اليس كذلك ؟ ؟ |
Je ne peux pas te voir. Mais tu me vois, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | حتى إذا كُنت لا أستطع رؤيتكم، يُمكنكم رؤيتي بوضوح، صحيح؟ |
Tu dois te demander : "Est-ce que je me vois vieillir avec ce gars | Open Subtitles | :وما عليكِ سوى أن تسألي نفسكِ أيُمكنني أن أرى نفسي أشيخُ |
Tu dit ça juste parce que tu me vois comme ca. | Open Subtitles | حسنا, هم مخطئون انت تقولين هذا, لأنك تريني هكذا |
Mais, tu vois, Laurie ne me vois pas vraiment comme ça. | Open Subtitles | ولكن، كما تعلمون، لوري لا تراني من هذه الزاوية |
Tourne-toi. Je ne veux pas que tu me vois nue. | Open Subtitles | استدير للناحية الأخرى لا أريد أن تراني عارية |
Donc tu ne me vois que comme un genre de boucher sans merci. | Open Subtitles | إذًا لا تراني سوى سفاح نُزعت من قلبه الرحمة. |
- Écoute, est-ce que tu peux me faire une faveur, si tu me vois devenir jaloux, tu dois faire quelque chose pour m'arrêter. | Open Subtitles | افعل لي معروفاً عندما تراني اصبح غيوراً عليك ان تقوم بشيء ما لـايقافي |
Il fut un temps où j'avais peur que tu ne me vois pas et là, je voudrais juste que tu souris. | Open Subtitles | كان هناك وقت كنت أخاف ألا تراني ولبآن أتمنى أن تبتسم فقط |
Mais tu ne me vois pas me noyer dans l'alcool à cause de ça, si? | Open Subtitles | ولكنّك لا تراني أشرب حتى الثمالة مثلك، أليس كذلك؟ |
Tu me vois dans la vaisselle jusqu'aux coudes ? | Open Subtitles | ألا تراني غارقة كليّاً مع هذه الأطباق القذرة |
Tu veux me dire qu'il y a un au-delà... que tu me vois sans pouvoir me parler ? | Open Subtitles | فقطأريدأصغرشيء .. هل يمكنك رؤيتي لكن لا تستطيع التحدث إليّ؟ |
je peux te parler, tu peux me parler, je te vois, tu me vois, mais à travers un portable. | Open Subtitles | أستطيع التحدّث معك وتستطيع التحدّث معي يمكنني رؤيتك، ويمكنك رؤيتي ولكن لن تراني بشكل شخصي بل على الهاتف.. |
Je me vois bien trimballer un petit bébé indien. | Open Subtitles | كنت أرى نفسي مدججين حول قليلا الهند طفل. |
C'est une idée intéressante, mais je ne me vois pas utiliser moi-même Uber. | Open Subtitles | قد يكون مبدأ مثير للدهشه ولكن لا أستطيع ان أرى نفسي استخدم خدمة التوصيل |
Dans l'espoir qu'un jour, tu ne me vois pas comme j'ai été... mais comme je suis. | Open Subtitles | وآمل ذات يوم أن لا تريني كالشخص الذي سمعت عنه بل بشخصي الحقيقي |
Je me vois mariée, ça ne veut pas dire que je me marierai tout de suite. | Open Subtitles | يمكنني رؤية نفسي متزوّجة ليس بمعنى أنّي أنوي الهرب والزواج فورًا. |
Moi non plus. Mais tu ne me vois pas combattre des mecs de 21 ans. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً، ولكنك لا ترينني ألاكم ملاكماً ذا واجدٍ وعشرين عاماً |
Si tu me vois avec une blanche, c'est que je la livre aux flics." | Open Subtitles | المرات الوحيدة التى ترانى مع امراة بيضاء عندما اخذها الى البوليس |
Dans un autre domaine, je me vois obligé de commenter les observations qu'a faites récemment, dans cette salle, le distingué représentant de la Chine. | UN | وفيما يتعلق بمسألة أخرى، أجد نفسي مضطراً إلى التعليق على الملاحظات التي أدلى به مؤخراً في هذه القاعة ممثل الصين الموقر. |
tu me vois? | Open Subtitles | أنت تستطيع رؤيتى ؟ |
Je pense que le problème ici c'est que tu ne me vois pas. | Open Subtitles | أعتقد المشكلة هنا بأنّك لا تَراني. |
Mon garçon, tu me vois scier en 2 une trainée squelettique ? | Open Subtitles | يا فتى , أتراني أنشر تابوت فيه شخص إلى نصفين؟ |
Parfois, je me vois glisser sur le sol de la salle de bain et me fendre le crâne. | Open Subtitles | أحيانا أري نفسي منزلق علي أرض الحمام فأحطم رأسي |
Carrie Bradshaw, quand je te regarde, je me vois des années auparavant quand mon pouvoir était encore pur et jeune. | Open Subtitles | كاري برادشو ، عندما انظر اليك ارى نفسي من سنين عندما كنت ضعيفة وصغيرة |
Il est neurochirurgien. À I'hôpital St-Joseph. Personnellement, je ne me vois pas ouvrir le crâne de quelqu'un, mais il a I'air d'aimer ça. | Open Subtitles | إنه جراح مخ وأعصاب، في مستشفى جوزيف شخصياً، لا يمكنني تخيل نفسي شقّ رأس أحدٍ ما |
Je sais à quel point ça me fait passer pour une hypocrite, et je veux pas que ça affecte la façon dont tu me vois. | Open Subtitles | أنا أعرف ما هو المنافق الكبير الذي يجعلني تبدو وكأنها، وأنا ألم وأبوس]؛ ر تريد أن تؤثر على الطريقة التي ترى لي. |