ويكيبيديا

    "me voulait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أرادني
        
    • يريدني
        
    • يريد لي
        
    • أرادتني
        
    C'est la raison pour laquelle Steve me voulait ici, car il a vu arriver, le besoin de toucher les gens. Open Subtitles أجل، أجل لهذا أرادني ستيف أن أكون هنا لأنه توقع حدوث هذا أريد أن أبلُغ الناس
    qui, d'ailleurs, me voulait dans son lit, même s'il ne m'aimait pas. Open Subtitles بالمناسبة، من الذي أرادني في سريره على الرغم من أنّه لا يحبني.
    Francis Coppola me voulait dans le r6le du parrain, mais le studio n'était pas cf accord. Open Subtitles فرانسيس كوبولا أرادني للدور في العراب لكن الاستديو كان يعارض
    Il agit comme s'il ne me voulait jamais à ses côtés. Open Subtitles انه يتصرف و كانه لا يريدني ان اكون متواجدة حتى
    Quand il m'a dit qu'il me voulait, je voyais qu'il mentait pas, pas comme ce poisson de Bennett. Open Subtitles يا الله، لم قال لي أنَّه يريدني علمتُ أنَّ ذلك صحيحاً على عكس بينيت السمكة
    Pour faire court, il ne me voulait pas autant que je le voulais, je devais arrêter. Open Subtitles أم، حسنا، قصة طويلة قصيرة، انه لا يريد لي بقدر ما أنا يريد منه، لذلك اضطررت للخروج.
    Il y a quelques mois, tu m'as dit que Père me voulait à Londres. Open Subtitles قبل شهور قليلة، أخبرتني بأن والدي أرادني للعودة إلى لندن
    C'est vrai, mais s'il me voulait, il n'avait qu'à me prendre, non? Open Subtitles أنت محقة ، لكن إذا أرادني حقاً كان يمكنه أن يأخذني عندها ، صحيح ؟
    Tout le monde me voulait à cette époque, tu te rappelles ? Open Subtitles الجميع أرادني بتلك الفترة، هل تتذكر؟
    S'il me voulait mort, il n'aurait pas appelé le 911. Open Subtitles لو أرادني ميتة لم يكن سيتصل بالطواريء
    Il me voulait, mais je travaillais ! Je travaillais tout le temps ! Open Subtitles لقد أرادني , لكنني أعمل دائماً
    Il me voulait pour lui tout seul. Il a menacé de tuer mon mari. Open Subtitles لقد أرادني لنفسه و قال بأنه سيقتل زوجي
    Il me voulait dans le bureau ovale. Open Subtitles ...ـ ليف ـ أرادني في بيت الرئاسة
    Si Keller me voulait mort, je me serais pris une balle bien avant que je le voie. Open Subtitles لكن فكّر بالامر. لو أرادني (كيلر) ميّتاً لكُنتُ تلقّيتُ رصاصة قبل رؤيته حتّى
    Oscar, il me voulait. Je n'ai jamais rien demandé. Open Subtitles أوسكار) ، هو الذي أرادني) أنا لم أطلب هذا
    Chaque docteur de cet hopital me voulait dans son bloc J'étais connue pour être une super infirmère Open Subtitles كلّ طبيبٍ في هذا المشفى كان يريدني معه في غرفة العمليات كنتُ معروفةً كأفضل ممرضة عمليّات هنا
    Je croyais qu'il me voulait en prison. Open Subtitles أجل، ظننت أنه يريدني أدخل السجن.
    Il me voulait pour trouver Ben, lui a offert 50 000$ pour sa carte d'accès au combat de ce soir. Open Subtitles لقد كان يريدني ان اعثر له على بين ونعرض
    Il a dit qu'il me voulait pour la direction. Open Subtitles قد قال بأنه يريدني بأن اترأس الشركة
    Il a dit qu'il ne me voulait pas dans les parages. Open Subtitles وقال انه لا يريد لي لتحويل حولها.
    Parce que, d'abord, elle me voulait aussi ! Open Subtitles لأن في البداية , لقد أرادتني أن أفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد