C'est la raison pour laquelle Steve me voulait ici, car il a vu arriver, le besoin de toucher les gens. | Open Subtitles | أجل، أجل لهذا أرادني ستيف أن أكون هنا لأنه توقع حدوث هذا أريد أن أبلُغ الناس |
qui, d'ailleurs, me voulait dans son lit, même s'il ne m'aimait pas. | Open Subtitles | بالمناسبة، من الذي أرادني في سريره على الرغم من أنّه لا يحبني. |
Francis Coppola me voulait dans le r6le du parrain, mais le studio n'était pas cf accord. | Open Subtitles | فرانسيس كوبولا أرادني للدور في العراب لكن الاستديو كان يعارض |
Il agit comme s'il ne me voulait jamais à ses côtés. | Open Subtitles | انه يتصرف و كانه لا يريدني ان اكون متواجدة حتى |
Quand il m'a dit qu'il me voulait, je voyais qu'il mentait pas, pas comme ce poisson de Bennett. | Open Subtitles | يا الله، لم قال لي أنَّه يريدني علمتُ أنَّ ذلك صحيحاً على عكس بينيت السمكة |
Pour faire court, il ne me voulait pas autant que je le voulais, je devais arrêter. | Open Subtitles | أم، حسنا، قصة طويلة قصيرة، انه لا يريد لي بقدر ما أنا يريد منه، لذلك اضطررت للخروج. |
Il y a quelques mois, tu m'as dit que Père me voulait à Londres. | Open Subtitles | قبل شهور قليلة، أخبرتني بأن والدي أرادني للعودة إلى لندن |
C'est vrai, mais s'il me voulait, il n'avait qu'à me prendre, non? | Open Subtitles | أنت محقة ، لكن إذا أرادني حقاً كان يمكنه أن يأخذني عندها ، صحيح ؟ |
Tout le monde me voulait à cette époque, tu te rappelles ? | Open Subtitles | الجميع أرادني بتلك الفترة، هل تتذكر؟ |
S'il me voulait mort, il n'aurait pas appelé le 911. | Open Subtitles | لو أرادني ميتة لم يكن سيتصل بالطواريء |
Il me voulait, mais je travaillais ! Je travaillais tout le temps ! | Open Subtitles | لقد أرادني , لكنني أعمل دائماً |
Il me voulait pour lui tout seul. Il a menacé de tuer mon mari. | Open Subtitles | لقد أرادني لنفسه و قال بأنه سيقتل زوجي |
Il me voulait dans le bureau ovale. | Open Subtitles | ...ـ ليف ـ أرادني في بيت الرئاسة |
Si Keller me voulait mort, je me serais pris une balle bien avant que je le voie. | Open Subtitles | لكن فكّر بالامر. لو أرادني (كيلر) ميّتاً لكُنتُ تلقّيتُ رصاصة قبل رؤيته حتّى |
Oscar, il me voulait. Je n'ai jamais rien demandé. | Open Subtitles | أوسكار) ، هو الذي أرادني) أنا لم أطلب هذا |
Chaque docteur de cet hopital me voulait dans son bloc J'étais connue pour être une super infirmère | Open Subtitles | كلّ طبيبٍ في هذا المشفى كان يريدني معه في غرفة العمليات كنتُ معروفةً كأفضل ممرضة عمليّات هنا |
Je croyais qu'il me voulait en prison. | Open Subtitles | أجل، ظننت أنه يريدني أدخل السجن. |
Il me voulait pour trouver Ben, lui a offert 50 000$ pour sa carte d'accès au combat de ce soir. | Open Subtitles | لقد كان يريدني ان اعثر له على بين ونعرض |
Il a dit qu'il me voulait pour la direction. | Open Subtitles | قد قال بأنه يريدني بأن اترأس الشركة |
Il a dit qu'il ne me voulait pas dans les parages. | Open Subtitles | وقال انه لا يريد لي لتحويل حولها. |
Parce que, d'abord, elle me voulait aussi ! | Open Subtitles | لأن في البداية , لقد أرادتني أن أفعل |