ويكيبيديا

    "mehmet ali" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • محمد علي
        
    • محمد على
        
    • ومحمد علي
        
    Pour sa part, le dirigeant chypriote turc, Mehmet Ali Talat, a exprimé l'espoir qu'une nouvelle ère s'ouvre à Chypre. UN ومن جانبه، هنأ محمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك، السيد كريستوفياس، وأعرب عن أمله في بدء حقبة جديدة في قبرص.
    Du côté chypriote turc, outre Rauf Denktash, la délégation comprenait Mehmet Ali Talat et Serdar Denktash. UN ومن الجانب القبرصي التركي، بالإضافة إلى رؤوف دنكتاش، تضمن الوفد محمد علي طلعت وسردار دنكتاش.
    Mehmet Ali Karaaslan a été grièvement blessé et a dû être hospitalisé. UN وأصيب محمد علي قرعسلان باصابات خطيرة واستوجب اﻷمر نقله الى المستشفى.
    Pour sa part, le dirigeant chypriote turc, Mehmet Ali Talat, a félicité Christofias et exprimé l'espoir qu'une nouvelle ère s'ouvre à Chypre. UN ومن جانبه، هنأ محمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك، السيد كريستوفياس، وأعرب عن الأمل في بدء حقبة جديدة في قبرص.
    Déclaration conjointe faite par le dirigeant chypriote grec, Demetris Christofias, et le dirigeant chypriote turc, Mehmet Ali Talat UN بيان مشترك صادر عن الزعيم القبرصي اليوناني ديميتريس كريستوفياس والزعيم القبرصي التركي محمد علي طلعت
    Pour sa part, le dirigeant chypriote turc, Mehmet Ali Talat, a félicité M. Christofias et exprimé l'espoir qu'une nouvelle ère s'ouvre à Chypre. UN ومن جانبه، هنأ محمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك، السيد كريستوفياس، وأعرب عن أمله في بدء حقبة جديدة في قبرص.
    C'est ce que nous devons essayer de réaliser avec le chef de la communauté Chypriote turque, Mehmet Ali Talat. UN وعلينا أن نحاول تحقيق ذلك مع زعيم الطائفة القبرصية التركية، محمد علي طلعت.
    Le 18 avril 2010, Dervis Eroğlu a remplacé Mehmet Ali Talat à la direction de la communauté chypriote turque. UN 23 - وفي 18 نيسان/أبريل 2010، حل السيد/ درويش إروغلو محل السيد/ محمد علي طلعت، زعيما للطائفة القبرصية التركية.
    En conséquence, il y a un an, sur la base des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et sous les auspices des missions de bons offices du Secrétaire général, nous nous sommes lancés dans d'intenses négociations avec le dirigeant de la communauté chypriote turque, M. Mehmet Ali Talat. UN ونتيجة لذلك، وعلى أساس قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وتحت رعاية بعثة النوايا الحسنة للأمين العام، شرعنا منذ عام في إجراء مفاوضات مكثَّفة مع زعيم الطائفة التركية القبرصية، السيد محمد علي طلعت.
    M. Mehmet Ali Talat, chef du Parti républicain turc, et M. Hussein Angolemli, chef du Parti de la libération communale dans la partie occupée de Chypre, ont dénoncé l'incarcération des deux journalistes qui selon eux vise à museler la presse. UN وقد استنكر السيد محمد علي طلعت، زعيم الحزب التركي الجمهوري، والسيد حسين أنغولملي، زعيم حزب تحرير المجتمع في الشطر المحتل من قبرص، سجن الصحافيين باعتباره محاولة لجم حرية الصحافة.
    Les nombreux appels lancés par notre Président, M. Mehmet Ali Talat, afin que des contacts non officiels commencent pour l'examen des questions humanitaires et des affaires quotidiennes, ont été largement diffusés, y compris dans la presse chypriote grecque. UN والنداءات العديدة لرئيسنا، السيد محمد علي طلعت، ببدء اتصالات غير رسمية بهدف مناقشة الشؤون الإنسانية واليومية معلنة على نطاق واسع، بما في ذلك في الصحافة القبرصية اليونانية.
    Nous nous félicitons par conséquent de la récente décision du Président chypriote Dimitris Christofias et du dirigeant chypriote turc Mehmet Ali Talat de reprendre les négociations sous les auspices du Secrétaire général. UN وعليه، فإننا نعرب عن ترحيبنا بالقرار الأخير للرئيس القبرصي، ديميتريس كريستوفياس، والزعيم القبرصي التركي محمد علي طلعت، باستئناف المفاوضات تحت رعاية الأمين العام.
    Les discussions entre le président chypriote turc Mehmet Ali Talat et le président chypriote grec Dimitris Christofias sont aujourd’hui entrées dans une phase critique. Les deux dirigeants doivent recevoir un soutien sans faille de la part de la communauté transatlantique. News-Commentary إن المحادثات الجارية بين رئيس القبارصة الأتراك محمد علي طلعت ورئيس القبارصة اليونانيين ديميتريس كريستوفياس تدخل الآن مرحلة حرجة. والحقيقة أن الزعيمين في حاجة إلى الدعم الكامل من المجتمع عبر الأطلسي.
    Mehmet Ali sera enterré chez nous, pour qu'il nous donne la force de ne pas perdre espoir, même à l'avenir. Open Subtitles محمد علي) سيدفن في الديار) لكي يمنحنا دفعة معنوية وذلك بأن لا نفقد الأمل في المستقبل
    M. Mehmet Ali Irtemçelik UN السيد محمد علي ارتيمتشيليك
    M. Mehmet Ali Irtemçelik UN السيد محمد علي ارتيمتشيليك
    M. Mehmet Ali Irtemçelik UN السيد محمد علي ارتيمتشيليك
    M. Mehmet Ali Irtemçelik UN السيد محمد علي ارتيمتشيليك
    M. Mehmet Ali Irtemçelik UN السيد محمد علي ارتيمتشيليك
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie d'une lettre datée du 30 septembre 2005, qui vous est adressée par M. Mehmet Ali Talat, Président de la République turque de Chypre-Nord (voir pièce jointe). UN يشرفني أُحيل طيه نسخة من رسالة مؤرخة 30 أيلول/سبتمبر 2005 موجهة إليكم من السيد محمد على طلعت رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر الضميمة).
    L'actuel cycle de négociations a été lancé à la suite de l'accord du 21 mars 2008 entre le dirigeant chypriote grec, Demetris Christofias, et le dirigeant chypriote turc, Mehmet Ali Talat. UN 4 - تم الشروع في جولة المفاوضات الحالية بعد إبرام اتفاق 21 آذار/مارس 2008 بين ديمتريس كريستوفياس، زعيم القبارصة اليونانيين، ومحمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد