Grâce à une Meilleure sensibilisation du public, le dépistage précoce des cancers du sein a progressé permettant ainsi de poser un diagnostic et de débuter un traitement à un stade moins avancé de la maladie. | UN | وكان هناك ارتفاع في الكشف المبكر لسرطان الثدي بسبب زيادة وعي الجمهور، مما أسفر عن تشخيص مبكّر ومعالجة المرض. |
Il doit aussi permettre une Meilleure sensibilisation des populations. | UN | ويتوقع أن يساعد هذا الصندوق أيضا على زيادة وعي الجمهور بالخطر الذي تشكله اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
Meilleure sensibilisation des populations hôtes à la politique de tolérance zéro de l'ONU | UN | زيادة وعي سكان البلدان المضيفة بسياسة عدم التسامح إطلاقا التي تنتهجها الأمم المتحدة |
b) Meilleure sensibilisation des fonctionnaires aux questions de santé et de prévention des maladies | UN | (ب) زيادة توعية الموظفين فيما يتعلق بالصحة الشخصية والوقاية من الأمراض |
Meilleure sensibilisation mondiale aux questions relatives aux établissements humains durables | UN | تحسين الوعي العالمي بقضايا المستوطنات البشرية المستدامة |
a) Meilleure sensibilisation aux principes et aux problèmes humanitaires et plus grande considération à leur égard | UN | (أ) زيادة إدراك ومراعاة المبادئ والشواغل الإنسانية |
b) Meilleure sensibilisation des États Membres et de la société civile - y compris les organisations féminines - aux problèmes de développement de l'Afrique et meilleure compréhension de ces problèmes. | UN | (ب) زيادة وعي وإدراك الدول الأعضاء والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات النسائية بشأن قضايا التنمية في أفريقيا. |
Dans le cadre du programme relatif aux droits de l’homme, UNIFEM a lancé une campagne régionale visant à éliminer la violence à l’encontre des femmes par le biais d’une Meilleure sensibilisation de l’opinion publique à ce problème. | UN | ٦١ - وفي إطار برنامج حقوق اﻹنسان التابع للصندوق، اضطلع بحملة إقليمية للقضاء على العنف ضد المرأة بهدف زيادة وعي الجمهور بهذه المشكلة. |
e) Meilleure sensibilisation au travail accompli par la CEE et amélioration de l'accès des États membres de la CEE et autres parties prenantes à l'information y relative | UN | (هـ) زيادة وعي الدول الأعضاء في اللجنة وغيرها من أصحاب المصلحة بأعمال اللجنة والوصول إلى المعلومات بشأنها |
L'analyse qui a été faite des résultats du sondage pour l'exercice biennal 2008-2009 a révélé que l'objectif fixé, à savoir une Meilleure sensibilisation du public visé, avait été pleinement atteint. | UN | وأظهر تحليل لنتائج استطلاع الآراء لفترة السنتين 2008-2009 أن الإنجاز المتوقع المتمثل في زيادة وعي الجمهور المستهدف قد تحقّق بالكامل. |
c) Meilleure sensibilisation au travail accompli par la CEE et amélioration de l'accès des États membres de la CEE et autres parties prenantes à l'information y relative | UN | (ج) زيادة وعي الدول الأعضاء في اللجنة وغيرها من أصحاب المصلحة بأعمال اللجنة والوصول إلى المعلومات بشأنها |
a) Meilleure sensibilisation des fonctionnaires aux questions de santé | UN | (أ) زيادة وعي الموظفين بشأن القضايا الصحية |
a) Meilleure sensibilisation des fonctionnaires aux questions de santé | UN | (أ) زيادة وعي الموظفين بشأن القضايا الصحية |
b) Meilleure sensibilisation des fonctionnaires aux questions de santé | UN | (ب) زيادة توعية الموظفين بالمسائل المتعلقة بالصحة |
b) Meilleure sensibilisation des fonctionnaires aux questions de santé | UN | (ب) زيادة توعية الموظفين فيما يتعلق بالمسائل الصحية |
b) Meilleure sensibilisation des fonctionnaires aux questions de santé | UN | (ب) زيادة توعية الموظفين فيما يتعلق بالمسائل الصحية |
À cet égard, une Meilleure sensibilisation des personnalités et responsables politiques, des décideurs et des experts, conjuguée à une meilleure coordination entre eux et à un renforcement de l'appui financier et technique, étaient considérés comme des éléments susceptibles de contribuer au renforcement des dispositions institutionnelles; | UN | وفي هذا الصدد، يُعتبَر تحسين الوعي والتنسيق بين السياسيين وواضعي السياسات ومتخذي القرارات والخبراء، فضلاً عن زيادة الدعم المالي والتقني، عنصرين يمكن أن يساهما في مواصلة تعزيز الترتيبات المؤسسية؛ |
4. Meilleure sensibilisation des collectivités vulnérables, notamment grâce à un rôle plus actif et plus constructif des médias dans la prévention des catastrophes. | UN | ٤ - تحسين الوعي في المجتمعات الضعيفة، بما في ذلك اضطلاع وسائط اﻹعلام بدور نشط وبناء بدرجة متزايدة فيما يتعلق بالحد من الكوارث. |
4. Meilleure sensibilisation des collectivités vulnérables, notamment grâce à un rôle plus actif et plus constructif des médias dans la prévention des catastrophes. | UN | ٤ - تحسين الوعي في المجتمعات الضعيفة، بما في ذلك اضطلاع وسائط اﻹعلام بدور نشط وبناء بدرجة متزايدة فيما يتعلق بالحد من الكوارث. |
a) Meilleure sensibilisation aux principes et aux problèmes humanitaires et plus grande considération à leur égard | UN | (أ) زيادة إدراك ومراعاة المبادئ والشواغل الإنسانية |
a) Meilleure sensibilisation aux principes et aux problèmes humanitaires et plus grande considération à leur égard | UN | (أ) زيادة إدراك ومراعاة المبادئ والشواغل الإنسانية |
a) Meilleure sensibilisation aux principes et aux problèmes humanitaires et plus grande considération à leur égard | UN | (أ) زيادة إدراك ومراعاة المبادئ والشواغل الإنسانية |