ويكيبيديا

    "meilleure sensibilisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • زيادة وعي
        
    • زيادة توعية
        
    • تحسين الوعي
        
    • زيادة إدراك
        
    Grâce à une Meilleure sensibilisation du public, le dépistage précoce des cancers du sein a progressé permettant ainsi de poser un diagnostic et de débuter un traitement à un stade moins avancé de la maladie. UN وكان هناك ارتفاع في الكشف المبكر لسرطان الثدي بسبب زيادة وعي الجمهور، مما أسفر عن تشخيص مبكّر ومعالجة المرض.
    Il doit aussi permettre une Meilleure sensibilisation des populations. UN ويتوقع أن يساعد هذا الصندوق أيضا على زيادة وعي الجمهور بالخطر الذي تشكله اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Meilleure sensibilisation des populations hôtes à la politique de tolérance zéro de l'ONU UN زيادة وعي سكان البلدان المضيفة بسياسة عدم التسامح إطلاقا التي تنتهجها الأمم المتحدة
    b) Meilleure sensibilisation des fonctionnaires aux questions de santé et de prévention des maladies UN (ب) زيادة توعية الموظفين فيما يتعلق بالصحة الشخصية والوقاية من الأمراض
    Meilleure sensibilisation mondiale aux questions relatives aux établissements humains durables UN تحسين الوعي العالمي بقضايا المستوطنات البشرية المستدامة
    a) Meilleure sensibilisation aux principes et aux problèmes humanitaires et plus grande considération à leur égard UN (أ) زيادة إدراك ومراعاة المبادئ والشواغل الإنسانية
    b) Meilleure sensibilisation des États Membres et de la société civile - y compris les organisations féminines - aux problèmes de développement de l'Afrique et meilleure compréhension de ces problèmes. UN (ب) زيادة وعي وإدراك الدول الأعضاء والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات النسائية بشأن قضايا التنمية في أفريقيا.
    Dans le cadre du programme relatif aux droits de l’homme, UNIFEM a lancé une campagne régionale visant à éliminer la violence à l’encontre des femmes par le biais d’une Meilleure sensibilisation de l’opinion publique à ce problème. UN ٦١ - وفي إطار برنامج حقوق اﻹنسان التابع للصندوق، اضطلع بحملة إقليمية للقضاء على العنف ضد المرأة بهدف زيادة وعي الجمهور بهذه المشكلة.
    e) Meilleure sensibilisation au travail accompli par la CEE et amélioration de l'accès des États membres de la CEE et autres parties prenantes à l'information y relative UN (هـ) زيادة وعي الدول الأعضاء في اللجنة وغيرها من أصحاب المصلحة بأعمال اللجنة والوصول إلى المعلومات بشأنها
    L'analyse qui a été faite des résultats du sondage pour l'exercice biennal 2008-2009 a révélé que l'objectif fixé, à savoir une Meilleure sensibilisation du public visé, avait été pleinement atteint. UN وأظهر تحليل لنتائج استطلاع الآراء لفترة السنتين 2008-2009 أن الإنجاز المتوقع المتمثل في زيادة وعي الجمهور المستهدف قد تحقّق بالكامل.
    c) Meilleure sensibilisation au travail accompli par la CEE et amélioration de l'accès des États membres de la CEE et autres parties prenantes à l'information y relative UN (ج) زيادة وعي الدول الأعضاء في اللجنة وغيرها من أصحاب المصلحة بأعمال اللجنة والوصول إلى المعلومات بشأنها
    a) Meilleure sensibilisation des fonctionnaires aux questions de santé UN (أ) زيادة وعي الموظفين بشأن القضايا الصحية
    a) Meilleure sensibilisation des fonctionnaires aux questions de santé UN (أ) زيادة وعي الموظفين بشأن القضايا الصحية
    b) Meilleure sensibilisation des fonctionnaires aux questions de santé UN (ب) زيادة توعية الموظفين بالمسائل المتعلقة بالصحة
    b) Meilleure sensibilisation des fonctionnaires aux questions de santé UN (ب) زيادة توعية الموظفين فيما يتعلق بالمسائل الصحية
    b) Meilleure sensibilisation des fonctionnaires aux questions de santé UN (ب) زيادة توعية الموظفين فيما يتعلق بالمسائل الصحية
    À cet égard, une Meilleure sensibilisation des personnalités et responsables politiques, des décideurs et des experts, conjuguée à une meilleure coordination entre eux et à un renforcement de l'appui financier et technique, étaient considérés comme des éléments susceptibles de contribuer au renforcement des dispositions institutionnelles; UN وفي هذا الصدد، يُعتبَر تحسين الوعي والتنسيق بين السياسيين وواضعي السياسات ومتخذي القرارات والخبراء، فضلاً عن زيادة الدعم المالي والتقني، عنصرين يمكن أن يساهما في مواصلة تعزيز الترتيبات المؤسسية؛
    4. Meilleure sensibilisation des collectivités vulnérables, notamment grâce à un rôle plus actif et plus constructif des médias dans la prévention des catastrophes. UN ٤ - تحسين الوعي في المجتمعات الضعيفة، بما في ذلك اضطلاع وسائط اﻹعلام بدور نشط وبناء بدرجة متزايدة فيما يتعلق بالحد من الكوارث.
    4. Meilleure sensibilisation des collectivités vulnérables, notamment grâce à un rôle plus actif et plus constructif des médias dans la prévention des catastrophes. UN ٤ - تحسين الوعي في المجتمعات الضعيفة، بما في ذلك اضطلاع وسائط اﻹعلام بدور نشط وبناء بدرجة متزايدة فيما يتعلق بالحد من الكوارث.
    a) Meilleure sensibilisation aux principes et aux problèmes humanitaires et plus grande considération à leur égard UN (أ) زيادة إدراك ومراعاة المبادئ والشواغل الإنسانية
    a) Meilleure sensibilisation aux principes et aux problèmes humanitaires et plus grande considération à leur égard UN (أ) زيادة إدراك ومراعاة المبادئ والشواغل الإنسانية
    a) Meilleure sensibilisation aux principes et aux problèmes humanitaires et plus grande considération à leur égard UN (أ) زيادة إدراك ومراعاة المبادئ والشواغل الإنسانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد