ويكيبيديا

    "meilleure utilisation de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحسين استخدام
        
    • زيادة عدد المرات التي تُستخدَم
        
    • استخدام أفضل
        
    Section XIII : meilleure utilisation de la technologie UN الجزء الثالث عشر: تحسين استخدام التكنولوجيا
    Section XIII : meilleure utilisation de la technologie UN الجزء الثالث عشر: تحسين استخدام التكنولوجيا
    Section XIII : meilleure utilisation de la technologie UN الجزء الثالث عشر: تحسين استخدام التكنولوجيا
    a) i) meilleure utilisation de l'apport technique et des contributions de fond proposés par la CEPALC pour faciliter le débat régional et parvenir à un consensus sur les questions de développement social, économique et durable, comme demandé par les mécanismes régionaux et sous-régionaux UN (أ) ' 1` زيادة عدد المرات التي تُستخدَم فيها الإسهامات التقنية والموضوعية للجنة لتيسير المناقشة وتوافق الآراء على الصعيد الإقليمي بشأن قضايا التنمية الاجتماعية والاقتصادية والتنمية المستدامة على النحو المطلوب من قِبل الآليات الإقليمية ودون الإقليمية
    meilleure utilisation de l'information au stade de la sélection des projets UN استخدام أفضل للمعلومات خلال اختيار المشاريع
    Section XIII : meilleure utilisation de la technologie UN الجزء الثالث عشر: تحسين استخدام التكنولوجيا
    Section XIII : meilleure utilisation de la technologie UN الفرع الثالث عشر: تحسين استخدام التكنولوجيا
    Section XIII : meilleure utilisation de la technologie UN الباب الثالث عشر: تحسين استخدام التكنولوجيا
    Section XIII : meilleure utilisation de la technologie UN الجزء ثالث عشر: تحسين استخدام التكنولوجيا
    Chapitre XIII : meilleure utilisation de la technologie UN الفرع الثالث عشر: تحسين استخدام التكنولوجيا
    XIII. meilleure utilisation de la technologie UN الجزء الثالث عشر: تحسين استخدام التكنولوجيا
    Section XIII : meilleure utilisation de la technologie UN الجزء الثالث عشر: تحسين استخدام التكنولوجيا
    Section XIII : meilleure utilisation de la technologie UN الجزء الثالث عشر: تحسين استخدام التكنولوجيا
    Les objectifs fixés étaient d'accroître la productivité au sein du monde du travail et de rehausser la qualité de la vie active grâce à une meilleure utilisation de la main d'oeuvre, une accumulation des savoir-faire et l'encouragement des pratiques innovantes. UN وكانت أهداف البرنامج هي زيادة الإنتاجية في الحياة العملية وتعزيز نوعية الحياة العملية من خلال تحسين استخدام القوة العاملة وتجميع المعارف وتشجيع الممارسات الإبتكارية.
    23. Prie le Comité de diffuser l'information qu'il jugera pertinente par l'intermédiaire des médias appropriés, moyennant notamment une meilleure utilisation de la technologie de l'information; UN 23 - يطلب إلى اللجنة أن تنشر على الملأ المعلومات التي تعتبرها متصلة بالموضوع،عن طريق وسائط الإعلام الملائمة، بما في ذلك من خلال تحسين استخدام تكنولوجيا المعلومات؛
    C. Amélioration de l'efficacité de l'aide humanitaire grâce à une meilleure utilisation de l'information et de l'analyse UN جيم - زيادة فعالية المساعدة الإنسانية من خلال تحسين استخدام المعلومات والتحليل
    Le gouvernement mexicain participe aux efforts visant à conserver ces eaux et a adopté à cet effet une loi nationale sur les eaux qui établit des mécanismes destinés à assurer une meilleure utilisation de l'eau. UN وحكومة المكسيك تُشارك في الجهود الرامية إلى حفظ مياهها، ولقد اعتمدت في هذا المجال قانونا وطنيا يتعلق بالمياه، وهذا القانون يُحدد الآليات الهادفة إلى كفالة تحسين استخدام المياه.
    a) i) meilleure utilisation de l'apport technique et des contributions de fond proposés par la CEPALC pour faciliter le débat régional et parvenir à un consensus sur les questions de développement social, économique et durable, comme demandé par les mécanismes régionaux et sous-régionaux UN (أ) ' 1` زيادة عدد المرات التي تُستخدَم فيها الإسهامات التقنية والموضوعية للجنة لتيسير المناقشة وبناء توافق الآراء على الصعيد الإقليمي بشأن قضايا التنمية الاجتماعية والاقتصادية والتنمية المستدامة، بطلب من الآليات الإقليمية ودون الإقليمية
    a) i) meilleure utilisation de l'apport technique et des contributions de fond proposés par la CEPALC pour faciliter le débat régional et parvenir à un consensus sur les questions de développement social, économique et durable, comme demandé par les mécanismes régionaux et sous-régionaux UN (أ) ' 1` زيادة عدد المرات التي تُستخدَم فيها الإسهامات التقنية والموضوعية للجنة لتيسير المناقشة وبناء توافق الآراء على الصعيد الإقليمي بشأن قضايا التنمية الاجتماعية والاقتصادية والتنمية المستدامة، بطلب من الآليات الإقليمية ودون الإقليمية
    meilleure utilisation de l'information à l'achèvement des projets UN استخدام أفضل للمعلومات بعد إنجاز المشروع
    Il ne saurait y avoir de meilleure utilisation de la généreuse somme qui accompagne ce prix que de le consacrer à la cause du développement durable. UN كما لا يمكنني التفكير في استخدام أفضل لأموال هذه الجائزة السخية، من تكريسها لخدمة قضية التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد