ويكيبيديا

    "meilleures écoles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أفضل المدارس
        
    • مدارس أفضل
        
    • أفضل مدرسة
        
    • مدرسة رائعة
        
    On dit que c'est l'une des meilleures écoles du monde. Open Subtitles والمفترض إنها أحد أفضل المدارس في العالم أجمع
    Il est courant que les filles fassent mieux que les garçons dans les meilleures écoles supérieures du pays. UN ومن المعتاد أن تتفوق الفتيات في الأداء على البنين في أفضل المدارس الثانوية في ناميبيا.
    Facile pour le President de dire quand papa gravi les échelons et donne toutes les contributions nécessaires pour le faire entrer dans les meilleures écoles touché. et parlant comme un vrai candidat Open Subtitles من السهل على الرئيس أن يقول أن والده قام بتلميع العجلات وقدم كل ما يلزم من المساهمات ليجعله يدخل إلى أفضل المدارس
    Déplacer les enfants intelligents vers de meilleures écoles était facultatif. Open Subtitles مدرسة للأطفال الموهوبين ويستي. أخذ الأطفال الذكية بعيدا إلى مدارس أفضل
    Mieux logés, proches de meilleures écoles. Open Subtitles العيش في إسكان أفضل وفي مقاطعات مدارس أفضل
    Mais j'ai envoyé mes enfants ici parce que c'est malgré tout une des meilleures écoles du pays. Open Subtitles ولكنني أرسلت أبنائي الى هنا، لأنكم... تدرسون في أفضل مدرسة في الدولة...
    Une nouvelle maison, les meilleures écoles... Open Subtitles منزل جديد مدرسة رائعة
    Comme comment tu es entré dans l'une des meilleures écoles du pays quand tu as juste décidé que tu voulais être chef, il y a deux jours. Open Subtitles من كيفية دخولك إلى واحدة من أفضل المدارس بالدولة فى حين أنك قررت أن تكون طاهياً منذ يومان
    Nous parrainons les enfants désavantagés, et les envoyons aux meilleures écoles. Open Subtitles نحن نقوم برعاية الأطفال المعوزين مادياً نرسلهم إلى أفضل المدارس
    Sans pouvoir lui payer les meilleures écoles publiques, je parie quand même que j'aurais été un bon père. Open Subtitles ربما لم أستطع تحمل أرسالها إلى أفضل المدارس العامة لكن اراهن اننى لكنت أبا جيدا.
    Non, c'est le New York magasine. Il y a un article sur les meilleures écoles de la ville. Open Subtitles ومن نيويورك مجلة الجديدة، مقال حول أفضل المدارس في المدينة.
    Je vais t'acheter une toute nouvelle garde-robe, réparer tes dents, t'envoyer dans les meilleures écoles, Open Subtitles لسوف أشترى لكِ دولاباً مليئاً بالثياب الجديدة، سأعالجُ أسنانكِ وأرسلكِ إلى أفضل المدارس..
    Et à moins que tes gosses soient tarés, on leur offrira les meilleures écoles, les boulots les mieux payés. Open Subtitles و مالم يكونوا أطفالكِ مختلين تماماً فستعرض عليهم أفضل المدارس و أفضل الوظائف الرفيعة
    Or, en raison de la politique de séparation des zones de résidence pratiquée du temps de l'apartheid, les Noirs sont encore domiciliés loin des meilleures écoles situées dans les agglomérations blanches. UN ولكن، بسبب سياسة فصل مناطق الإقامة التي كانت تمارَس أيام الفصل العنصري، ما زال السود يقطنون بعيدا عن أفضل المدارس الواقعة في تجمعات البيض.
    Et m'a placé dans les meilleures écoles du monde - dans ce pays. Open Subtitles علمتني في أفضل المدارس نظاماً في العالم - هنا في بلادك
    Je l'ai envoyé dans les meilleures écoles américaines. Open Subtitles أرسلته إلى أفضل المدارس في أمريكا.
    Sous l'impulsion du Haut Conseil de l'éducation, le Qatar s'attache à créer un système mondial d'éducation et de formation par un système moderne de classe mondiale assurant une éducation de première qualité comparable à celle que l'on acquiert dans les meilleures écoles, universités et collèges techniques étrangers. UN في مجال التعليم، وبقيادة المجلس الأعلى للتعليم، ستبني دولة قطر نظاماً حديثاً للتعليم والتدريب، ذا مستوىً عالمي يُقدم تعليما عالي الجودة مقارنة بما تقدمه أفضل المدارس والجامعات والكليات التقنية في العالم.
    Les commissaires de district posent un problème particulier car la question des stéréotypes est plus forte à l'intérieur du pays, et souvent les femmes les plus compétentes préfèrent rester dans la capitale où elles bénéficient de meilleures écoles pour leurs enfants. UN أما مناصب المفوضين العامين للمناطق، فإنها تمثل مشكلة خاصة لأن القوالب النمطية مشكلة كبرى في المناطق الداخلية للبلد، ومعظم النساء الأكفاء يفضلن غالبا البقاء في العاصمة حيث تتاح مدارس أفضل لأطفالهن.
    Aux États-Unis, les zones métropolitaines qui affichent une plus grande mobilité intergénérationnelle ont tendance à moins souffrir de ségrégation, avoir moins d'inégalités de revenus, de meilleures écoles, un plus grand capital social et des familles plus stables. UN وضمن الولايات المتحدة تميل المناطق الحضرية التي تتميز بحراك اقتصادي أكبر عبر الأجيال عادة إلى أن تكون درجة الفصل فيها أدنى والتفاوت في مستويات الدخل أقل، كما تحتوي على مدارس أفضل ورأسمال اجتماعي أكبر وأسر أكثر استقراراً.
    Les meilleures écoles s'entendent d'établissements en quantité suffisante et situés dans des endroits propres à faciliter leur accès aux enfants et adolescents, dûment installés et équipés pour assurer à l'enseignement et l'apprentissage la meilleure qualité possible. UN مدارس أفضل: يجب أن يكون عدد المدارس كافياً وأن تكون في أماكن مناسبة، لتسهيل وصول الأطفال والشباب إليها؛ ويجب المحافظة عليها وتجهيزها بصورة جيدة حتى يمكن أن تسير عملية التدريس والتعليم بأفضل جودة ممكنة.
    Je parle des meilleures écoles du pays. Open Subtitles أنا أتحدث عن أفضل مدرسة في البلاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد