ويكيبيديا

    "meilleures pratiques relatives à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أفضل الممارسات المتبعة في
        
    • في أفضل الممارسات في
        
    • فضلى بشأن
        
    Examen des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre UN النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية
    meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre UN النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية
    meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention UN النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية
    C. meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention 76−81 14 UN جيم - النظر في أفضل الممارسات في تنفيذ الاتفاقية 76-81 17
    meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention UN النظر في أفضل الممارسات في تنفيذ الاتفاقية
    La CNUCED devrait examiner et adopter les meilleures pratiques relatives à la participation de la société civile aux négociations intergouvernementales. UN وينبغي أن يقوم الأونكتاد بدراسة واعتماد ممارسات فضلى بشأن مشاركة المجتمع المدني في المفاوضات الحكومية الدولية.
    :: meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre UN النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية:
    Examen des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention: Accessibilité de l'information sur les meilleures pratiques. UN النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية: الوصول إلى أفضل الممارسات.
    Examen des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention UN النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية
    17/COP.11 Examen des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention 67 UN 17/م أ-11 النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية 77
    Considérant la décision 17/COP.11 relative à l'examen des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention, UN وإذ يدرك وجود المقرر 17/م أ-11 المتعلق بالنظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية،
    17/COP.11 Examen des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention UN 17/م أ-11 النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية
    Examen des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention: Moyens de promouvoir l'analyse et la diffusion des meilleures pratiques. Rapport des Bureaux du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et du Comité de la science et de la technologie UN النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية: تعزيز تحليل ونشر أفضل الممارسات، تقرير من مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا
    la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties: Examen des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention: UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدم إلى مؤتمر الأطراف: النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية: تعزيز تحليل أفضل الممارسات ونشرها
    15/COP.10 meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention 90 UN 15/م أ-10 النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية 95
    b) meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention UN باء - النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية
    5. meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention - Examen et compilation des meilleures pratiques en matière de technologies de gestion durable des terres, y compris l'adaptation. UN 5- النظر في أفضل الممارسات في تنفيذ الاتفاقية - استعراض وتجميع أفضل الممارسات المتبعة في تكنولوجيات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك التكيف
    C. meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention UN جيم - النظر في أفضل الممارسات في تنفيذ الاتفاقية
    5. meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention − Examen et compilation des meilleures pratiques en matière de technologies de gestion durable des terres, y compris l'adaptation UN 5- النظر في أفضل الممارسات في تنفيذ الاتفاقية - استعراض وتجميع أفضل الممارسات المتبعة في تكنولوجيات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك التكيف
    La CNUCED devrait examiner et adopter les meilleures pratiques relatives à la participation de la société civile aux négociations intergouvernementales. UN وينبغي أن يقوم الأونكتاد بدراسة واعتماد ممارسات فضلى بشأن مشاركة المجتمع المدني في المفاوضات الحكومية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد