L'Ambassadeur Mekdad a fait observer que cela ne signifiait pas nécessairement qu'il n'y avait pas eu de violations et a souligné qu'il fallait mettre un terme à toute activité de contrebande d'armes. | UN | وأوضح السفير مقداد أن هذا لا يعني بالضرورة عدم وقوع انتهاكات، وأكد على ضرورة وقف تهريب الأسلحة. |
L'Ambassadeur Mekdad a fait observer que cela ne signifiait pas nécessairement qu'il n'y avait pas eu de violations et il a souligné qu'il fallait mettre un terme à toute activité de contrebande d'armes. | UN | وأشار السفير مقداد إلى أن هذا لا يعني بالضرورة عدم وقوع انتهاكات، وأكد ضرورة وقف تهريب الأسلحة. |
M. Moctar Ouane M. Fayssal Mekdad | UN | الجمهورية العربية السورية السيد فيصل مقداد |
En l'absence du Président, M. Mekdad (République arabe syrienne), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظراً لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد المقداد (الجمهورية العربية السورية). |
Le Secrétaire général par intérim du Ministère libanais des affaires étrangères et des émigrés, l'Ambassadeur Boutros Assaker, et le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne, l'Ambassadeur Fayssal Mekdad, ont également pris la parole devant le Conseil. | UN | وألقى كلمة أمام المجلس كل من النائب العام بالوكالة لوزارة الخارجية والمهاجرين اللبنانية، السفير بطرس عساكر، ونائب وزير خارجية الجمهورية العربية السورية، السفير فيصل المقداد. |
République arabe syrienne Fayssal Mekdad | UN | الجمهورية العربية السورية فيصل مقداد |
République arabe syrienne Fayssal Mekdad | UN | الجمهورية العربية السورية فيصل مقداد |
Fayssal Mekdad, Ambassadeur (Représentant permanent de la République arabe syrienne) | UN | السفير فيصل مقداد (الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية) |
M. Mekdad (Observateur de la République arabe syrienne) dit que la situation dans le Territoire palestinien occupé est marquée par des contradictions. | UN | 16 - السيد مقداد (مراقب عن الجمهورية العربية السورية): قال إن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة تتسم بالتناقضات. |
Rapporteur : Fayssal Mekdad (République arabe syrienne) | UN | المقـــــرر: فيصل مقداد (الجمهورية العربية السورية) |
Rapporteur : M. Fayssal Mekdad (République arabe syrienne) | UN | المقرر: فيصل مقداد (الجمهورية العربية السورية) |
Rapporteur : Fayssal Mekdad (République arabe syrienne) | UN | المقرر: فصيل مقداد (الجمهورية العربية السورية) |
Rapporteur : M. Fayssal Mekdad (République arabe syrienne) | UN | المقرر: السيد فيصل مقداد (الجمهورية العربية السورية) |
Rapporteur : Fayssal Mekdad (République arabe syrienne) | UN | المقـــــرر: فيصل مقداد (الجمهورية العربية السورية) |
Rapporteur : M. Fayssal Mekdad (République arabe syrienne) | UN | المقرر: فيصل مقداد (الجمهورية العربية السورية) |
Rapporteur : M. Fayssal Mekdad (République arabe syrienne) | UN | المقرر: السيد فيصل مقداد (الجمهورية العربية السورية) |
Rapporteur : Fayssal Mekdad (République arabe syrienne) | UN | المقـــــرر: فيصل مقداد (الجمهورية العربية السورية) |
Rapporteur : M. Fayssal Mekdad (République arabe syrienne) | UN | المقرر: السيد فيصل المقداد )الجمهورية العربية السورية( |
13. M. Mekdad (République arabe syrienne) dit que sa délégation souscrit pleinement aux efforts de limitation des dépenses, mais souligne qu'il ne doit pas être fait d'économies au détriment d'aucune des langues officielles utilisées par les délégations. | UN | ١٣ - السيد المقداد )الجمهورية العربية السورية(: أعرب عن دعم وفده الكامل للجهود الرامية إلى تخفيف الانفاق ولكنه شدد على أنه ينبغي ألا يتم ذلك على حساب أي من اللغات الرسمية التي تستخدمها الوفود. |
Par acclamation, S.E. M. Fayssal Mekdad (République arabe syrienne), est élu Président de la Réunion. | UN | انتُخب سعادة السيد فيصل المقداد (الجمهورية العربية السورية) رئيسا للاجتماع بالتزكية. |
M. Mekdad (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, à l'occasion de votre accession à la présidence du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre. | UN | السيد المقداد (الجمهورية العربية السورية): اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على ترؤسكم مجلس الأمن لهذا الشهر. |
M. Mekdad | UN | السيد نيغروبونتي |