ويكيبيديا

    "melkert" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ميلكيرت
        
    • ملكرت
        
    • ميلكرت
        
    Les femmes ont obtenu environ 42,4 % et 67,5 % des emplois supplémentaires alloués respectivement aux municipalités et au secteur des soins Ces emplois sont connus sous le nom d'«emplois Melkert», du nom du Ministre des affaires sociales et de l'emploi, qui est aussi le Ministre chargé de coordonner les politiques d'émancipation. UN وقد شغلت المرأة حوالي ٤٢,٤ و ٦٧,٥ من الوظائف اﻹضافية في البلديات وفي قطاع الرعاية على التوالي.)٧٣ـ )٧٣( تعرف هذه الوظائف باسم " وظائف ميلكيرت " نسبة إلى وزير الشؤون الاجتماعية والعمالة، وهو أيضاً الوزير المنسق لسياسة التحرر.
    M. Melkert a noté certaines évolutions positives concernant la situation économique du pays, bien que l'indice de pauvreté demeure élevé. UN ولاحظ السيد ملكرت حدوث بعض التطورات الإيجابية في حالة العراق الاقتصادية، رغم أن مؤشر الفقر لا يزال مرتفعاً.
    M. Melkert a acquis une longue expérience politique et une expertise en matière économique et de développement qui seront précieuses et sont parfaitement adaptées à la période de transition que traverse actuellement l'Iraq. UN ولدى السيد ملكرت مزيج له قيمته من الخبرة السياسية الواسعة والخبرة الاقتصادية والإنمائية، وهو ما سيكون مفيدا جدا في هذه الفترة من المرحلة الانتقالية التي يعيشها العراق.
    Je voudrais saisir cette occasion pour remercier le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Ad Melkert, pour les efforts qu'il a déployés pendant toute la période qu'il a passée en Iraq. UN واغتنم هذه المناسبة للإعراب عن تقديري للجهود التي بذلها الممثل الخاص للأمين العام السيد آد ملكرت خلال فترة عمله في العراق، وأتمنى له التوفيق والنجاح، وموفور الصحة له ولأسرته الكريمة.
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant un exposé de M. Melkert. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ميلكرت.
    M. Kobler remplacera M. Ad Melkert (Pays-Bas) qui a été en poste en Iraq pendant plus de deux ans. UN وسيحل السيد كوبلر محل السيد آد ملكرت (هولندا) الذي عمل في العراق لأكثر من سنتين.
    Se félicitant de la nomination par le Secrétaire général, le 7 juillet 2009, du nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq, M. Ad Melkert, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام في 7 تموز/يوليه 2009 السيد آد ملكرت ممثلا خاصا جديدا للعراق،
    Le 19 juillet 2011, le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq, Ad Melkert, a informé le Conseil au sujet de l'exécution du mandat de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) et de la situation dans ce pays. UN في 19 تموز/يوليه 2011، قدم آد ملكرت الممثل الخاص للأمين العام للعراق إحاطة إلى المجلس بشأن تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق والحالة في العراق.
    Ayant procédé aux consultations d'usage, je voudrais vous faire part de mon intention de nommer Ad Melkert (Pays-Bas) mon Représentant spécial pour l'Iraq et Chef de la MANUI. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين السيد آد ملكرت (هولندا) ممثلا خاصا لي في العراق ورئيسا للبعثة.
    Je saisis cette occasion pour remercier M. Melkert de l'esprit d'initiative dont il a fait preuve à la tête de la MANUI dans l'exécution du mandat défini dans la résolution 1770 (2007) et les résolutions ultérieures. UN وأودّ أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري لقيادة السيد ملكرت للبعثة في تنفيذ ولايتها بموجب قرار مجلس الأمن 1770 (2007) والقرارات اللاحقة.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 6 juillet 2009 (S/2009/346) dans laquelle vous faisiez part de votre intention de nommer Ad Melkert (Pays-Bas) comme votre Représentant spécial pour l'Iraq et Chef de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a été portée à la connaissance des membres du Conseil de sécurité, qui en ont pris bonne note. UN يشرفني إعلامكم أن رسالتكم المؤرخة 6 تموز/يوليه 2009 (S/2009/346) المتعلقة باعتزامكم تعيين آد ملكرت (هولندا) ممثلا خاصا لكم في العراق ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن. وقد أحاطوا علما بما اعتزمتموه في رسالتكم.
    Se félicitant de la nomination par le Secrétaire général, le 7 juillet 2009, du nouveau Représentant spécial pour l'Iraq, Ad Melkert, UN وإذ يرحب بقيام الأمين العام بتعيين إد ميلكرت ممثلا خاصا جديدا للعراق في 7 تموز/يوليه 2009،
    Se félicitant de la nomination par le Secrétaire général, le 7 juillet 2009, du nouveau Représentant spécial pour l'Iraq, Ad Melkert, UN وإذ يرحب بقيام الأمين العام بتعيين إد ميلكرت ممثلا خاصا جديدا للعراق في 7 تموز/يوليه 2009،
    205. Les élections iraquiennes ont été surveillées par 1 447 observateurs internationaux dirigés par Ad Melkert, Représentant spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui se trouvait pendant les élections dans la ville de Kirkouk et a supervisé le dépouillement final. UN 205- بلغ عدد المراقبين الدوليين للانتخابات العراقية (447 1) مراقباً دولياً كان على رأسهم أد ميلكرت المبعوث الخاص من الأمم المتحدة الذي حضر الانتخابات في مدينة كركوك وأشرف على عمليات الفرز النهائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد