ويكيبيديا

    "membre a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العضو أي
        
    • العضو قد
        
    • العضو ليس لديها
        
    • أدى الأعضاء
        
    • عضو واحدة
        
    b) Si le membre a un intérêt personnel quelconque dans l'affaire; ou UN (ب) إذا كانت لهذا العضو أي مصلحة شخصية في القضية؛ أو
    b) Si le membre a un intérêt personnel quelconque dans l'affaire; ou UN (ب) إذا كانت لهذا العضو أي مصلحة شخصية في القضية؛ أو
    a) Si le membre a un intérêt personnel quelconque dans l'affaire; ou UN )أ( إذا كانت لهذا العضو أي مصلحة شخصية في القضية؛ أو
    Cet État membre a effectivement versé sa contribution au budget ordinaire pour l'année en cours. UN وأردف قائلا إن هذه الدولة العضو قد دفعت اشتراكها فعلا في الميزانية العادية للسنة الحالية.
    1. Le membre a exposé par écrit les raisons du non-paiement et demandé par écrit à retrouver ses droits; UN 1 - يكون العضو قد أوضح كتابيا أسباب عدم الدفع وطلب كتابيا استعادة حقوقه؛
    < < [...] il semble essentiel de déterminer à quel moment on peut dire que l'État membre a si peu de " marge de manœuvre " qu'il serait déraisonnable de le tenir pour seul responsable d'un certain comportement > > . UN " [...] كان من الضروري فيما يبدو التوصل إلى النقطة التي يمكن أن يقال عندها إن الدولة العضو ليس لديها مجال يذكر للمناورة بحيث يبدو أن من غير المعقول تحميلها وحدها المسؤولية عن تصرف معين " ().
    Conformément au règlement intérieur du Sous-Comité, chaque nouveau membre a prononcé un engagement solennel à l'ouverture de la session de février 2013 avant d'assumer ses fonctions. UN وعملاً بالنظام الداخلي للجنة الفرعية، أدى الأعضاء المنتخبون الجدد قسماً رسمياً لدى افتتاح دورة شباط/فبراير 2013 قبل استلام مهامهم.
    a) Si le membre a un intérêt personnel quelconque dans l'affaire; ou UN )أ( إذا كانت لهذا العضو أي مصلحة شخصية في القضية؛ أو
    b) Si le membre a un intérêt personnel quelconque dans l'affaire; ou UN (ب) إذا كانت لهذا العضو أي مصلحة شخصية في القضية؛ أو
    b) Si le membre a un intérêt personnel quelconque dans l'affaire; ou UN (ب) إذا كانت لهذا العضو أي مصلحة شخصية في القضية؛ أو
    b) Si le membre a un intérêt personnel quelconque dans l'affaire; ou UN (ب) إذا كانت لهذا العضو أي مصلحة شخصية في القضية؛ أو
    b) Si le membre a un intérêt personnel quelconque dans l'affaire; ou UN (ب) إذا كانت لهذا العضو أي مصلحة شخصية في القضية؛ أو
    b) Si le membre a un intérêt personnel quelconque dans l'affaire; ou UN (ب) إذا كانت لهذا العضو أي مصلحة شخصية في القضية؛ أو
    b) Si le membre a un intérêt personnel quelconque dans l'affaire; ou UN (ب) إذا كانت لهذا العضو أي مصلحة شخصية في القضية؛ أو
    2. Le membre a présenté un plan établi compte tenu de sa situation financière et visant au règlement de ses arriérés par versements périodiques échelonnés sur un certain nombre d'années; UN 2 - يكون العضو قد قدم خطة لتسديد متأخراته على أقساط خلال عدد من السنوات تحدد وفقا لظروفه المالية؛
    c) Si le membre a participé à un titre quelconque à l'adoption d'une décision quelconque relative à l'affaire sur laquelle porte la communication. UN (ج) إذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ.
    b) Si le membre a participé à un titre quelconque à l'adoption d'une décision quelconque relative à l'affaire sur laquelle porte la communication. UN )ب( اذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ.
    < < [...] il semble essentiel de déterminer à quel moment on peut dire que l'État membre a si peu de " marge de manœuvre " qu'il serait déraisonnable de le tenir pour seul responsable d'un certain comportement. > > . UN " [...] يبدو من الأمور الأساسية التوصل إلى النقطة التي يمكن أن يقال عندها إن الدولة العضو ليس لديها مجال واسع للمناورة بحيث يبدو أن من غير المعقول جعلها المسؤول الوحيد عن سلوك معين " ().
    < < [...] il semble essentiel de déterminer à quel moment on peut dire que l'État membre a si peu de " marge de manœuvre " qu'il serait déraisonnable de le tenir pour seul responsable d'un certain comportement > > . UN " [...] كان من الضروري فيما يبدو تحديد متى يمكن أن يقال إن الدولة العضو ليس لديها مجال يذكر للمناورة بحيث يبدو من غير المعقول تحميلها وحدها المسؤولية عن تصرف معين " ().
    Le mandat de tous les membres nouvellement élus a pris effet le 1er janvier 2011 et, conformément au Règlement intérieur du Sous-Comité, chaque membre a prononcé un engagement solennel à l'ouverture de la session de février 2011 avant d'assumer ses fonctions. UN وتبدأ فترة ولاية جميع الأعضاء المنتخبين الجدد في 1 كانون الثاني/يناير 2011. وعملاً بالنظام الداخلي للجنة الفرعية، أدى الأعضاء المنتخبون الجدد قسماً رسمياً عند افتتاح دورة شباط/فبراير 2011 قبل تولي مهامهم.
    Le mandat de tous les membres nouvellement élus a pris effet le 1er janvier 2011 et, conformément au Règlement intérieur du Sous-Comité, chaque membre a prononcé un engagement solennel à l'ouverture de la session de février 2011 avant d'assumer ses fonctions. UN وبدأت فترة ولاية جميع الأعضاء المنتخبين الجدد في 1 كانون الثاني/ يناير 2011. وعملاً بالنظام الداخلي للجنة الفرعية، أدى الأعضاء المنتخبون الجدد قسماً رسمياً عند افتتاح دورة شباط/فبراير 2011 قبل تولي مهامهم.
    En 1998, un seul État membre a versé une contribution. UN وتبرعت دولة عضو واحدة فقط للصندوق في عام ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد