ويكيبيديا

    "membre de l'organisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عضو في الأمم المتحدة
        
    • عضوا في منظمة
        
    • عضواً في منظمة
        
    • عضو في المنظمة
        
    • عضوا في المنظمة
        
    • عضو في منظمة
        
    • عضوا في اليونيدو
        
    • عضو منظمة
        
    • عضوا في الأمم المتحدة
        
    • العضوية في المنظمة
        
    • عضو أخرى في منظمة
        
    • عضو في هذه المنظمة
        
    • عضواً في المنظمة
        
    • أعضاء منظمة
        
    • عضو من أعضاء الأمم المتحدة
        
    Depuis 1992, la République de Moldova est Membre de l'Organisation des Nations Unies, et elle est membre du Conseil de l'Europe depuis 1995. UN وهي عضو في الأمم المتحدة منذ عام 1992، وفي مجلس أوروبا منذ عام 1995.
    La Slovénie a déjà adhéré au programme Partenariat pour la paix en vue de devenir Membre de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN وقد سبق لسلوفينيا ان انضمت إلى برنامج المشاركة من أجل السلم كي تصبح عضوا في منظمة حلف شمال اﻷطلسـي.
    Le pays dont il est question n'est pas Membre de l'Organisation internationale du travail (OIT) et garde ses distances par rapport à l'ensemble de conventions internationales relatives au travail qui existent aujourd'hui. UN فالبلد موضع الدراسة ليس عضواً في منظمة العمل الدولية وظل بعيداً عن مجموعة اتفاقيات العمل الموجودة اليوم.
    Elle est Membre de l'Organisation mondiale des personnes handicapées. UN وجمعية عموم روسيا للمعوقين عضو في المنظمة الدولية للمعوقين.
    Le présent Accord est ouvert à l'adhésion de tout État qui devient Membre de l'Organisation, conformément à l'article 19 de son Statut. UN يظل باب الانضمام إلى هذا الاتفاق مفتوحا أمام أي دولة تصبح عضوا في المنظمة وفقا للمادة 19 من ميثاق المنظمة.
    L'Inde demeure le plus important pays donateur non Membre de l'Organisation de coopération et de développement économiques. UN وما زالت الهند تحتفظ بمركزها كأكبر بلد مانح غير عضو في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Les besoins de chaque Membre de l'Organisation des Nations Unies sont divergents. UN إن احتياجات كل عضو في الأمم المتحدة مختلفة.
    Je félicite par ailleurs le Soudan du Sud d'être devenu le plus jeune État Membre de l'Organisation des Nations Unies. UN وأهنئ دولة جنوب السودان على انضمامها بصفتها أحدث عضو في الأمم المتحدة.
    Comme d'autres, nous aussi souhaitons la bienvenue à la République du Soudan du Sud en tant que nouvel État Membre de l'Organisation des Nations Unies. UN وشأننا في ذلك شأن غيرنا، فإننا نرحب أيضا بجمهورية جنوب السودان باعتبارها أحدث دولة عضو في الأمم المتحدة.
    La République du Tadjikistan est devenue depuis Membre de l'Organisation de coopération économique qui compte désormais 10 membres. UN كما أصبحت جمهورية طاجيكستان منذ ذلك الوقت عضوا في منظمة التعاون الاقتصادي.
    Le 24 octobre 2006, le Monténégro est devenu Membre de l'Organisation mondiale des douanes. UN وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أصبح الجبل الأسود عضوا في منظمة الجمارك العالمية.
    En tant que Membre de l'Organisation mondiale du commerce, les Îles Salomon sont tout aussi préoccupées par l'absence d'issue positive à la conférence de Cancún. UN وجزر سليمان بوصفها عضوا في منظمة التجارة العالمية، تشعر بقلق مماثل إزاء فشل اجتماع كانكون في التوصل إلى نتائج إيجابية.
    En outre, peu après être devenue Membre de l'Organisation internationale du Travail (OIT), la République a adhéré à la Convention du travail maritime. UN وعلاوة على ذلك، انضمت، بمجرد أن أصبحت عضواً في منظمة العمل الدولية، إلى اتفاقية العمل البحري.
    En outre, peu après être devenue Membre de l'Organisation internationale du Travail (OIT), la République a adhéré à la Convention du travail maritime. UN وعلاوة على ذلك، انضمت، بمجرد أن أصبحت عضواً في منظمة العمل الدولية، إلى اتفاقية العمل البحري.
    Il est aussi Membre de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et de l'organisation africaine de la propriété intellectuelle. UN وهي أيضاً عضو في المنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة الأفريقية للملكية الفكرية.
    Il est également Membre de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (INTOSAI). UN وهو أيضاً عضو في المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    Elle a déjà rejoint le FMI et la Banque mondiale et devrait bientôt être Membre de l'Organisation mondiale du commerce. UN وقد انضم بالفعل لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومن المقرر أن يصبح عضوا في المنظمة العالمية للتجارة.
    Le Bélarus était Membre de l'Organisation internationale du Travail depuis 1954 et avait ratifié 49 des conventions de cette organisation. UN وذكر أن بيلاروس عضو في منظمة العمل الدولية منذ عام 1954 وصدقت على 49 اتفاقية من اتفاقيات المنظمة.
    d État Membre de l'Organisation jusqu'au 31 décembre 1996. UN (د) كانت دولة عضوا في اليونيدو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    5. Mijail Barzaga Lugo, Membre de l'Organisation du 30 Novembre, 15 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88. UN 5- ميخائيل بارساغا لوغو، عضو منظمة 30 تشرين الثاني/نوفمبر، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    Être Membre de l'Organisation des Nations Unies est pour nous un objet de fierté. UN فأن تكون عضوا في الأمم المتحدة إنما هو شيء نفخر به أيّما فخر.
    Peut devenir Membre de l'Organisation toute ONG s'occupant de questions liées au développement durable. UN وباب العضوية في المنظمة مفتوح أمام أي منظمة غير حكومية ناشطة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية المستدامة.
    Comme indiqué les années précédentes, Cuba est traitée de la même façon que tout autre État Membre de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et participe activement à la session annuelle de la Conférence internationale du Travail et aux autres instances de l'OIT. UN تعامَل كوبا، كما جرى الإبلاغ عنه في السنوات الماضية، بالطريقة نفسها التي تعامَل بها أي دولة عضو أخرى في منظمة العمل الدولية، وتشارك بنشاط في مؤتمر العمل الدولي السنوي وفي الهيئات الأخرى التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    Nous estimons que chaque Membre de l'Organisation aurait beaucoup à dire sur la façon dont fonctionne le Conseil de sécurité. UN ونعتقد أن كل عضو في هذه المنظمة يمكنه أن يقول الكثير عن اﻷسلوب الذي يعمــل به مجلس اﻷمن.
    Il traite également de la coercition exercée par une organisation internationale qui est Membre de l'Organisation subissant cette coercition. UN ويتناول الفصل نفسه أيضاً مسألة الإكراه الصادر عن المنظمة الدولية التي تكون هي عضواً في المنظمة المُكرَهة.
    L'Ouganda est Membre de l'Organisation des Nations Unies. UN وأوغندا عضو من أعضاء منظمة اﻷمم المتحدة.
    Tout Membre de l'Organisation des Nations Unies peut, cent vingt jours au moins avant la date fixée pour l'ouverture d'une session ordinaire, demander que la session ait lieu ailleurs qu'au Siège de l'Organisation. UN لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة أن يطلب، قبل التاريخ المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن مائة وعشرين يوما، عقد هذه الدورة في مكان غير مقر الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد