Nous encourageons les États Membres à élaborer des stratégies de lutte contre le blanchiment de capitaux fondées sur ces deux Conventions. | UN | ونشجع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين. |
Nous encourageons les États Membres à élaborer des stratégies de lutte contre le blanchiment de capitaux fondées sur ces deux Conventions. | UN | ونشجع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين. |
Nous encourageons les États Membres à élaborer des stratégies de lutte contre le blanchiment de capitaux fondées sur ces deux conventions. | UN | ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات ترمي إلى مكافحة غسل الأموال وتستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين. |
Pour remédier à cette situation, la CEA a aidé ses États Membres à élaborer des stratégies nationales d'administration en ligne. | UN | ولمعالجة هذا الوضع، قدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المساعدة والدعم إلى دولها الأعضاء في وضع استراتيجيات وطنية للحكومة الإلكترونية. |
L'OMPI aide en outre les États Membres à élaborer des stratégies nationales d'aide aux industries de la création. | UN | علاوة على ذلك، تساعد المنظمة الدول الأعضاء في وضع استراتيجيات وطنية في مجال الصناعات الإبداعية. |
Nous encourageons les États Membres à élaborer des stratégies de lutte contre le blanchiment de capitaux fondées sur ces deux conventions. | UN | ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين. |
Nous encourageons les États Membres à élaborer des stratégies de lutte contre le blanchiment de capitaux fondées sur ces deux conventions. | UN | ونشجع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين. |
Nous encourageons les États Membres à élaborer des stratégies de lutte contre le blanchiment de capitaux fondées sur ces deux Conventions. | UN | ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين. |
Nous encourageons les États Membres à élaborer des stratégies de lutte contre le blanchiment d'argent fondées sur ces deux instruments. | UN | ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين. |
Nous encourageons les États Membres à élaborer des stratégies de lutte contre le blanchiment d'argent fondées sur ces deux instruments. | UN | ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين. |
Nous encourageons les États Membres à élaborer des stratégies de lutte contre le blanchiment de capitaux fondées sur ces deux conventions. | UN | ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين. |
Le Conseil encourage les États Membres à élaborer des stratégies globales et intégrées de lutte contre le terrorisme. | UN | ويشجع مجلس الأمن الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات شاملة ومتكاملة لمكافحة الإرهاب. |
Le Conseil encourage les États Membres à élaborer des stratégies globales et intégrées de lutte contre le terrorisme. | UN | ويشجع المجلس الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات شاملة ومتكاملة لمكافحة الإرهاب. |
Ce forum aiderait les États Membres à élaborer des stratégies nationales de création d'emploi et des cadres opérationnels conformes à la Déclaration de Ouagadougou. | UN | وسيقدم هذا المنتدى الدعم للدول الأعضاء في وضع استراتيجيات وطنية لتوليد العمالة، وإطار عمل لتنفيذها بما يتمشى مع خطة عمل واغادوغو. |
Elle appuiera les initiatives de consolidation de la paix, en particulier dans les pays arabes les moins avancés, et aidera également les pays Membres à élaborer des stratégies de réduction des risques de catastrophe. | UN | وستعزز اللجنة مبادرات بناء السلام، لا سيما في البلدان العربية الأقل نموا، وستدعم أيضا البلدان الأعضاء في وضع استراتيجيات للحد من أخطار الكوارث. |