ويكيبيديا

    "membres affectés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأعضاء المتضررة
        
    sur l'assistance économique aux États membres affectés par la guerre civile, l'insurrection ou les crises politiques UN بشأن المساعدة الاقتصادية للدول الأعضاء المتضررة من الحروب الإقليمية والعصيان المدني والأزمات السياسية
    Elle a exprimé sa solidarité avec les États membres affectés par de telles sanctions unilatérales dont elle a demandé la levée immédiate. UN وأعرب عن تضامنه مع الدول الأعضاء المتضررة من مثل هذه العقوبات الانفرادية وطالب برفعها فورا.
    Il faut notamment aider les États membres affectés à mettre en place des capacités techniques locales de prévisions météorologiques fiables et de plans d'intervention en cas d'inondation ou de situations d'urgence. UN ومن بين هذه الخطوات مساعدة الدول الأعضاء المتضررة على بناء قدرة فنية محلية للتنبؤات الجوية التي يمكن الوثوق بها، ومكافحة الفيضانات، والتخطيط للطوارئ.
    EXPRIME également sa gratitude à la BID pour son soutien continu aux États membres affectés par la sécheresse et les autres calamités naturelles et encourage celle-ci à continuer son assistance dans ce domaine. UN 2 - يعرب عن امتنانه لمساندة البنك الإسلامي للتنمية المستمرة للدول الأعضاء المتضررة من الجفاف وسائر الكوارث الطبيعية ويشجعه على مواصلة تقديم مساعدته في هذا الميدان.
    Résolution no 13/33-E sur l'assistance économique aux États membres affectés par la guerre civile, l'insurrection ou les crises politiques UN قرار رقم 13/33 - ECO بشأن المساعدة الاقتصادية للدول الأعضاء المتضررة من الحروب الإقليمية والعصيان المدني والأزمات السياسية
    13/32-E Résolution sur l'assistance économique aux États membres affectés par la guerre civile, l'insurrection ou les crises politiques UN 13/32 - أ ق بشأن المساعدة الاقتصادية للدول الأعضاء المتضررة من الحروب الإقليمية والعصيان المدني والأزمات السياسية
    I. Assistance économique aux États membres affectés par les guerres régionales, insurrections civiles ou crises politiques UN طاء - المساعدة الاقتصادية للدول الأعضاء المتضررة من الحروب الإقليمية والعصيان المدني والأزمات السياسية
    Les décisions relatives aux sanctions figurant dans le Document final du Sommet mondial de 2005 doivent continuer d'être mises en œuvre au bénéfice des États membres affectés. UN وينبغي استمرار تنفيذ القرارات ذات الصلة المتعلقة بالجزاءات والواردة في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 لفائدة الدول الأعضاء المتضررة.
    L'ONUDC a encouragé l'établissement de partenariats entre les États membres affectés, les institutions financières internationales, les acteurs du développement et la société civile en vue d'élargir la portée de l'aide au développement et de faire en sorte qu'elle parvienne jusqu'aux ruraux pauvres qui cultivent de telles plantes. UN وقد روّج المكتب للشراكات بين الدول الأعضاء المتضررة والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الإنمائية والمجتمع المدني، بهدف توسيع نطاق المساعدة الإنمائية التي تصل إلى المزارعين الفقراء المتورطين في زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة.
    2. EXPRIME également sa gratitude à la BID pour son soutien continu aux Etats membres affectés par la sécheresse, la désertification et les autres calamités naturelles et encourage celle-ci à continuer son assistance dans ce domaine. UN 2 - يعرب عن امتنانه لمساندة البنك الإسلامي للتنمية المستمرة للدول الأعضاء المتضررة من الجفاف والتصحر وسائر الكوارث الطبيعية ويشجعه على مواصلة تقديم مساعدته في هذا الميدان؛
    Elle a aussi exhorté la communauté internationale à venir en aide aux États membres affectés par la sécheresse et les catastrophes naturelles et à apporter son assistance aux États membres de l'OCI qui font partie de l'Agence intergouvernementale de développement (IGAD) et du Comité Inter-États de Lutte contre la Sécheresse au Sahel (CILSS). UN وناشد المجتمع الدولي تقديم المساعدة للدول الأعضاء المتضررة من الجفاف والكوارث الطبيعية، وإلى توفير الدعم لبلدان المنظمة الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية للتنمية (الإيقاد) واللجنة الدائمة بين الدول لمكافحة الجفاف في الساحل (سلس) .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد