ويكيبيديا

    "membres de l'organisation du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعضاء في منظمة
        
    • الأعضاء في منظمة
        
    • أعضاء منظمة
        
    • الأعضاء بمنظمة
        
    • عضوا في منظمة
        
    Notant que la majorité des pays africains ont signé l’Accord du Cycle d’Uruguay et sont membres de l’Organisation mondiale du commerce (OMC), UN إذ يلاحظ أن غالبية البلدان الافريقية قد وقعت على اتفاقات جولة أوروغواي، وأنها أعضاء في منظمة التجارة العالمية،
    Les pays en développement et les pays en transition non membres de l’Organisation mondiale du commerce, y compris ceux qui ont demandé à y adhérer, ne bénéficient pas de cette sécurité. UN ولا تتمتع بذلك اﻷمن مختلف البلـدان النامية والبلدان التي تمـر بمرحلـة انتقال التي ليست أعضاء في منظمة التجارة العالمية، بما في ذلك البلدان التي تلتمس تلك العضوية.
    Déclaration des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation du Traité UN إعلان لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي بشأن سوريا
    Document soumis par le Bélarus au nom des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective UN ورقة مقدمة من بيلاروس باسم الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    Les membres de l'Organisation du Traité de Varsovie (OTV) insistaient sur la question du désarmement nucléaire et proposaient un ensemble de mesures à cet égard. UN وأبرز أعضاء منظمة معاهدة وارسو مسألة نزع السلاح النووي وطالبوا باتخاذ مجموعة من التدابير في ذلك الميدان.
    La Lituanie participe au processus de normalisation de la formation sur le droit des conflits armés destinée au personnel militaire des pays membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) et elle a ratifié et appliqué les accords pertinents en 2013. UN وتشارك ليتوانيا في عملية توحيد التدريب المتعلق بقانون النـزاع المسلح بالنسبة للأفراد العسكريين التابعين للبلدان الأعضاء بمنظمة حلف شمال الأطلسي، وقد صدقت على الاتفاق المتصل بها ونفذته في عام 2013.
    Ainsi, les forces armées et l'Agence fédérale de l'énergie atomique ont tenu dans l'oblast (région) de Mourmansk, en août 2004, un exercice de grande envergure auquel ont assisté 48 observateurs de 17 États membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN ومثال على ذلك، نظمت القوات المسلحة والوكالة الاتحادية للطاقة النووية تدريبات واسعة النطاق في مورمانسك في آب/أغسطس 2004 بحضور 48 مراقبا من 17 دولة عضوا في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    La Serbie-et-Monténégro elle-même a introduit des instances contre huit États membres de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN), contestant la licéité de leur action au Kosovo. UN وقامت صربيا والجبل الأسود نفسها بتقديم دعوى ضد ثماني دول أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي، تطعن في شرعية الإجراءات التي اتخذتها هذه الدول في كوسوفو.
    Au 30 juillet 2007, l'effectif total déployé sur le terrain était de 15 350 soldats, dont 2 482 provenaient de pays non membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN). UN 2 - في 30 تموز/يوليه 2007، بلغ العدد الإجمالي للقوات في ميدان العمليات 350 15 فردا، من بينهم 482 2 فردا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    L’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) est responsable de l’Équipe spéciale, qui est composée de membres de l’Organisation mondiale du commerce (OMC), de la Division de statistique de l’ONU, du Fonds monétaire international (FMI), de la Commission européenne et de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). UN وتقوم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بتنظيم اجتماعات فرقة العمل التي تتكون من أعضاء في منظمة التجارة العالمية وشعبة اﻹحصاءات باﻷمم المتحدة، وصندوق النقد الدولي، واللجنة اﻷوروبية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Au 31 août 2007, l'effectif total déployé sur le terrain était de 15 078 soldats, dont 2 456 provenaient de pays non membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN 2 - وفي 31 آب/أغسطس 2007، بلغ العدد الإجمالي للقوات في ميدان العمليات 078 15 فردا. ويشمل هذا العدد 456 2 فردا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 30 septembre 2007, l'effectif total déployé sur le terrain était de 15 314 soldats, dont 2 389 provenaient de pays non membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN 2 -وفي 30 أيلول/سبتمبر 2007، بلغ العــدد الإجمالي للقوات في ميدان العمليات 314 15 فردا. ويشمل هذا العدد 389 2 فردا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    La Serbie et Monténégro ellemême s'oppose à huit Etats membres de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN) en contestant la licéité de leur action au Kosovo. UN وأقامت صربيا والجبل الأسود أيضا دعوى ضد ثماني دول أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي (ناتو) تطعن في شرعية الإجراءات التي اتخذتها هذه الدول في كوسوفو.
    Quatre des sept États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective se trouvent dans la région d'Asie centrale et ont des frontières communes avec l'Afghanistan. UN تقع أربع من الدول السبع الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي في منطقة آسيا الوسطى وتتاخم أفغانستان بشكل مباشر.
    Cette initiative a été appuyée et reprise par des membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective en 2005. UN وحظيت هذه المبادرة بتأييد وتبني الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي في عام 2005.
    Déclaration des ministres des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective sur la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 UN الإعلان الصادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي فيما يتصل بانعقاد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Déclaration des chefs des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective UN إعلان رؤساء الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    Déclaration des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective sur la question iranienne UN بيان لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي بشأن الحالة المتعلقة بإيران
    Déclaration des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective sur le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN بيان الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي المتعلق بقضايا معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Mention a été faite des directives techniques internationales sur les munitions et des normes appliquées par les États membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN). UN وكانت هناك إشارة إلى المبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخيرة والمعايير التي يطبقها أعضاء منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 30 septembre 2009, l'effectif total déployé sur le terrain était de 13 100 soldats, dont 2 300 venaient de pays non membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN 2 - وفي 30 أيلول/سبتمبر، بلغ العدد الإجمالي لأفراد القوة في مسرح العمليات 100 13. ويشمل هذا العدد 300 2 من أفراد القوات من البلدان غير الأعضاء بمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Ainsi, les forces armées et l'Agence fédérale de l'énergie atomique ont tenu dans l'oblast (région) de Mourmansk, en août 2004, un exercice de grande envergure auquel ont assisté 48 observateurs de 17 États membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN ومثال على ذلك، نظمت القوات المسلحة والوكالة الاتحادية للطاقة النووية تدريبات واسعة النطاق في مورمانسك في آب/أغسطس 2004 بحضور 48 مراقبا من 17 دولة عضوا في منظمة حلف شمال الأطلسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد