Compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, les membres du Bureau élus pour la vingt-deuxième session de la Commission et leurs groupes régionaux respectifs sont énumérés ci-dessous. | UN | ومراعاةً للتناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، يكون أعضاء مكتب اللجنة المنتخبون لدورتها الثانية والعشرين ومجموعاتهم الإقليمية كما يرد أدناه. |
Compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, les membres du Bureau élus pour la vingt-deuxième session de la Commission et leurs groupes régionaux respectifs sont les suivants. | UN | ومراعاةً للتناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء مكتب اللجنة المنتخبون لدورتها الثانية والعشرين ومجموعاتهم الإقليمية على النحو الوارد أدناه. |
Compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, les membres du Bureau élus pour la vingt-troisième session de la Commission et leurs groupes régionaux respectifs sont énumérés ci-dessous. | UN | ومراعاةً للتناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، يكون أعضاء مكتب اللجنة المنتخبون لدورتها الثالثة والعشرين ومجموعاتهم الإقليمية كما يرد أدناه. |
Les membres du Bureau élus à la quarante-sixième session continueront d'exercer leurs fonctions pendant la quarante-septième session. | UN | وسوف يواصل أعضاء المكتب المنتخبون في الدورة السادسة والأربعين الاضطلاع بمهامهم في الدورة السابعة والأربعين. |
Les membres du Bureau élus à la quarante-huitième session continueront donc d'exercer leurs fonctions pendant la quarante-neuvième. | UN | وسوف يواصل أعضاء المكتب المنتخبون في الدورة الثامنة والأربعين الاضطلاع بمهامهم في الدورة التاسعة والأربعين. |
5. Les membres du Bureau élus à la quinzième session du Comité sont restés en fonctions pour les dixhuitième, dixneuvième et vingtième sessions. | UN | 5- وقد استمر أعضاء المكتب الذين انتخبتهم اللجنة في دورتها الخامسة عشرة في أداء وظائفهم خلال الدورات الثامنة عشرة، والتاسعة عشرة، والعشرين. |
2. Absence des membres du Bureau élus à titre personnel | UN | (2) تغيب أعضاء المكتب المنتخبين بصفتهم الشخصية |
Compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, les membres du Bureau élus pour la vingt-troisième session de la Commission et leurs groupes régionaux respectifs sont indiqués ci-après. | UN | ومراعاةً للتناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء مكتب اللجنة المنتخبون لدورتها الثالثة والعشرين ومجموعاتهم الإقليمية على النحو الوارد أدناه. |
Compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, les membres du Bureau élus pour la vingt et unième session de la Commission et leurs groupes régionaux respectifs sont énumérés ci-dessous. | UN | ومراعاةً للتناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء مكتب اللجنة المنتخبون لدورتها الحادية والعشرين ومجموعاتهم الإقليمية كما سيرد أدناه. |
Compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, les membres du Bureau élus pour la vingt et unième session de la Commission et leurs groupes régionaux respectifs sont les suivants. | UN | ومراعاةً للتناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء مكتب اللجنة المنتخبون لدورتها الحادية والعشرين ومجموعاتهم الإقليمية كما سيرد أدناه. |
2. Comme cela avait été fait à la quinzième session, et conformément à la décision de la Commission de statistique, les membres du Bureau élus à la vingt-septième session de la Commission qui participaient à la réunion du Groupe de travail ont constitué le bureau de cette réunion, sous la présidence de M. W. Begeer (Pays-Bas), Président de la Commission de statistique1. | UN | ٢ - وتمشيا مع الممارسة التي اتبعت في الدورة الخامسة عشرة للفريق العامل. ووفقا لمقرر اللجنة الاحصائية، قام أعضاء مكتب اللجنة المنتخبون في دورتها السابعة والعشرين، الذين حضروا اجتماع الفريق العامل، بمهام أعضاء مكتب الفريق العامل. وتولى السيد و. |
6. Conformément à la résolution 1987/21 du Conseil économique et social, les membres du Bureau élus à la trente-huitième session de la Commission continueront à servir en cette qualité pendant la trente-neuvième session, à l'exception du Rapporteur, la Côte d'Ivoire n'étant plus membre de la Commission. | UN | ٦ - وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٧/٢١، واصل أعضاء مكتب اللجنة المنتخبون في دورتها الثامنة والثلاثين العمل بهذه الصفة أثناء الدورة التاسعة والثلاثين، باستثناء المقرر، نظرا ﻷن كوت ديفوار لم تعد عضوا في اللجنة. |
Les membres du Bureau élus à la quarante-huitième session continueront donc d'exercer leurs fonctions pendant la quarante-neuvième session. | UN | وسوف يواصل أعضاء المكتب المنتخبون في الدورة الثامنة والأربعين الاضطلاع بمهامهم في الدورة التاسعة والأربعين. |
Les membres du Bureau élus à la quarantième session continueront d'exercer leurs fonctions au cours de la quarante et unième session. | UN | وسوف يواصل أعضاء المكتب المنتخبون في الدورة اﻷربعين العمل بنفس الصفة في الدورة الحادية واﻷربعين. |
Conformément à la règle 14 de l'article IV du Règlement intérieur du Conseil exécutif de l'Institut, les membres du Bureau élus à la première session du Conseil, le 27 juillet 2004, restent en fonctions au cours de cette seconde année de leur mandat. | UN | 3 - ووفقا للمادة الرابعة من القاعدة 14 من النظام الداخلي للمجلس التنفيذي للمعهد، يواصل أعضاء المكتب المنتخبون في دورة المجلس الأولى المعقودة في 27 تموز/يوليه 2004 الاضطلاع بمهامهم خلال هذه السنة الثانية من فترة ولايتهم. |
Les membres du Bureau élus à la neuvième session du Comité sont restés en fonctions pour les onzième, douzième, treizième et quatorzième sessions. | UN | ٥ - وقد استمر أعضاء المكتب الذين انتخبتهم اللجنة في دورتها التاسعة في أداء وظائفهم خلال الدورات الحادية عشرة والثانية عشرة والثالثة عشرة والرابعة عشرة. |
5. Les membres du Bureau élus à la quinzième session du Comité sont restés en fonctions pour les dixhuitième, dixneuvième et vingtième sessions. | UN | 5- وقد استمر أعضاء المكتب الذين انتخبتهم اللجنة في دورتها الخامسة عشرة في أداء وظائفهم خلال الدورات الثامنة عشرة، والتاسعة عشرة، والعشرين. |
4. Les membres du Bureau élus à la quatrième session du Comité sont restés en fonctions pour les sixième, septième et huitième sessions. | UN | ٤ - وقد استمر أعضاء المكتب الذين انتخبتهم اللجنة في دورتها الرابعة في أداء وظائفهم خلال الدورات السادسة والسابعة والثامنة. |
Conformément au règlement intérieur, les membres du Bureau élus lors de la dixième réunion de la Conférence des Parties exerceront également leurs fonctions pendant toute réunion extraordinaire tenue. | UN | 4 - ووفقاً للنظام الداخلي فإن أعضاء المكتب المنتخبين في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف سيعملون أيضاً أعضاء مكتب أي اجتماع استثنائي يعقد خلال تلك الفترة. |