Quant aux autres membres du CAD, ils ont maintenu en 2013 leur contribution au même niveau qu'en 2012. | UN | وحافظ باقي الدول الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية خلال عام 2013 على مستوى مساهمات عام 2012. |
Certains pays membres du CAD ont mis au point des politiques de coopération axées plus particulièrement sur les questions autochtones. | UN | وقد وضعت بعض البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية سياسات محددة للتعاون تعالج قضايا السكان الأصليين. |
Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié. | UN | ولم يتغير مستوى التوزيع ضمن التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية. |
Cependant, le chiffre avancé par l'ONU comprend les contributions aux autres ressources versées à l'UNICEF par les gouvernements membres du CAD, soit 1 617 000 dollars. | UN | ومع ذلك فقد شملت الأرقام الخاصة بالأمم المتحدة المساهمات غير الأساسية التي قدمتها الحكومات الأعضاء في اللجنة إلى اليونيسيف والبالغة 617 1 مليون دولار. |
Il s'agit là d'une amélioration par rapport à 2010, lorsque seulement quatre des membres du CAD avaient accru leurs contributions. | UN | ويمثل هذا تحسنا مقارنة بعام 2010 عندما زاد أربعة بلدان فقط من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية مساهماتها. |
Aide bilatérale en provenance des pays non membres du CAD | UN | معونة ثنائية مقدمة من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
10 principaux contributeurs non membres du CAD | UN | أكبر عشرة مساهمين من غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Aide bilatérale en provenance des pays non membres du CAD | UN | معونة ثنائية مقدمة من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Aide multilatérale en provenance des pays membres du CAD | UN | معونة متعددة الأطراف مقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Aide multilatérale en provenance des pays non membres du CAD | UN | معونة متعددة الأطراف مقدمة من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Par ailleurs, les deux tiers des donateurs membres du CAD participent désormais à une coopération triangulaire. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أصبح ثلثا البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية مشاركة في التعاون الثلاثي. |
Annexe: Aide publique au développement allouée par les pays membres du CAD en 2000 21 | UN | المرفق: المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية في عام 2000 24 |
Aide publique au développement allouée par les pays membres du CAD en 2000 | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية في عام 2000 |
Pays membres du CAD (OCDE) Japon États-Unis | UN | البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Si en 2008 tous les pays membres du CAD avaient versé leurs contributions conformément à la moyenne fixée comme cible pour les activités ayant trait au développement, cela se serait traduit par des ressources de base additionnelles de 14 à 46 % de plus que les niveaux actuels. | UN | ولو أن جميع البلدان الأعضاء في اللجنة قدمت في عام 2008 المساهمات المرجوة التي تتفق مع المعدل المتوسط القائم لتمويل الأنشطة الإنمائية، لزاد ذلك من الموارد الأساسية بنسبة تتراوح بين 14 و 46 في المائة مقارنة بالمستويات الحالية. |
Ces pays non membres du CAD ont versé des contributions se montant au total à 708 millions de dollars aux organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles de développement en 2007, compte non tenu des contributions finançant des activités dans le pays contributeur. | UN | فقد قدمت البلدان غير الأعضاء في اللجنة عام 2007 ما مجموعه 708 ملايين دولار إلى منظومة الأمم المتحدة كمساهمات في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، باستثناء مساهمات الدعم الذاتي. |
Le tableau 9 énumère les 10 principaux pays contributeurs non membres du CAD. | UN | 33 - وترد في الجدول 9 البلدان العشرة الرئيسية المساهمة غير الأعضاء في اللجنة. |
De même, 14 des 24 membres du CAD ont élaboré des plans d'action pour la mise en œuvre ce Programme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام 14 من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية الأربعة والعشرين بوضع خطط عمل لتنفيذ برنامج عمل أكرا. |
Aide multilatérale en provenance des pays membres du CAD | UN | معونة متعددة الأطراف مقدمة من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Aide bilatérale en provenance des pays non membres du CAD/OCDE Aide multilatérale (pays membres ou non membres du CAD/OCDE) | UN | معونة ثنائية مقدمة من البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية |
Un groupe de 13 gouvernements membres du CAD apparaît au moins une fois dans la liste des 10 plus gros contributeurs, qu'il s'agisse de ressources de base, des autres ressources ou de l'ensemble des contributions. | UN | وثمة مجموعة مؤلفة من 13 حكومة عضوا في لجنة المساعدة الإنمائية تظهر مرة واحدة، على الأقل، ضمن قائمة أكبر 10 مانحين، إما في إطار المساهمات الأساسية، أو المساهمات غير الأساسية أو مجموع المساهمات. |
En 1992 toutefois, le pourcentage de l'aide publique au développement fournie par l'ensemble des membres du CAD aux pays les moins avancés est resté de 0,09 %. | UN | ولكن ظلت المساعدة الانمائية الرسمية التي تقدمها البلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة الانمائية في مستوى ٠,٠٩ في المائة. |
Ces efforts visent à améliorer, à l'intention des membres du CAD, les lignes directrices générales et pratiques sur l'inclusion de l'action antimines dans les politiques de sécurité et de développement. | UN | وتهدف هذه الجهود إلى تعزيز المبادئ التوجيهية العملية والمتصلة بالسياسات المتاحة لأعضاء لجنة المساعدة الإنمائية بشأن إدراج الأعمال المتعلقة بالألغام في السياسات الأمنية والإنمائية. |
18. Le groupe de neuf pays dont le rapport APD/PNB était inférieur à la moyenne de 0,33 % enregistrée pour les pays membres du CAD en 1992 comprend les États-Unis d'Amérique, le Japon et le Royaume-Uni. | UN | ١٨ - وتشمل مجموعة البلدان التسعة، التي تقل نسبة المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة منها الى ناتجها القومي اﻹجمالي عن متوسط لجنة المساعدة اﻹنمائية وهو ٠,٣٣ في المائة في عام ١٩٩٢، الولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان والمملكة المتحدة. |
De nombreux gouvernements donateurs, dont pratiquement tous les membres du CAD de l'OCDE, participent activement au cofinancement des programmes du PNUD. | UN | وكثير من الحكومات المانحة، بما فيها جميع الحكومات المانحة العضوة في تلك اللجنة، ناشطة في التمويل المشترك للبرامج التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي. |
S'agissant des pays donateurs, 6 des 23 pays membres du CAD ont versé plus de 0,20 % de leur RNB aux PMA en 2008, 3 autres donateurs leur versant une part comprise entre 0,15 et 0,20 %. | UN | وعلى مستوى البلدان المانحة، قدم ستة من ال23 بلداً عضواً في لجنة المساعدة الإنمائية أكثر من 0.20 في المائة من دخله القومي الإجمالي لأقل البلدان نمواً في سنة 2008، إلى جانب ثلاثة بلدان مانحة أخرى قدمت ما بين 0.15 و0.20 في المائة. |
1.a. membres du CAD/OCDE | UN | ١ - أ الدول اﻷعضاء في لجنة المساعــدة اﻹنمائيـة التابعة لمنظمة التعاون والتنمية فــي الميـدان الاقتصادي |
Le SEPS participe à une évaluation de l'assistance d'urgence au Rwanda lancée par les membres du CAD. | UN | يشارك مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي في تقييم المساعدة الطارئة المقدمة الى رواندا، وهو التقييم الذي شرع فيه أعضاء لجنة المساعدة الانمائية. |
Le rôle de chef de file joué par l'OCDE dans ce domaine a aidé à faire avancer l'analyse de ces questions et à obtenir la participation des donateurs membres du CAD. | UN | وقد كانت القيادة التي اضطلعت بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في هذا المجال فعالة في تعزيز المناقشات التحليلية لهذه المسائل وتحقيق مشاركة جهات مانحة تابعة للجنة المساعدة الإنمائية. |
APD nette versée aux pays les moins avancés, en pourcentage du RNB des pays donateurs membres du CAD/OCDE | UN | صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |