ويكيبيديا

    "membres du congrès" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعضاء الكونغرس
        
    • أعضاء الكونجرس
        
    • أعضاء في الكونغرس
        
    • أعضاء البرلمان
        
    • أعضاء كونغرس
        
    • أعضاء المؤتمر
        
    • عضو الكونغرس
        
    • أعضاء في كونغرس كاليدونيا
        
    • أعضاء مؤتمر
        
    • أعضاء المجلس الوطني
        
    • في الكونجرس
        
    • وأعضاء الكونغرس
        
    En cas de résultat négatif, un tiers des membres du Congrès pourra appeler à la tenue de deux autres référendums. UN وفي حال كانت نتائج الاستفتاء الأول سلبية، يجوز لثلث أعضاء الكونغرس الدعوة إلى إجراء استفتاءين إضافيين.
    En cas de résultat négatif, un tiers des membres du Congrès pourra appeler à la tenue de deux autres référendums. UN وفي حال كانت نتائج الاستفتاء الأول سلبية، يجوز لثلث أعضاء الكونغرس الدعوة إلى إجراء استفتاءين إضافيين.
    En cas de résultat négatif, un tiers des membres du Congrès pourra appeler à la tenue de deux autres référendums. UN وفي حال كانت نتائج الاستفتاء الأول سلبية، يجوز لثلث أعضاء الكونغرس الدعوة إلى إجراء استفتاءين إضافيين.
    Les membres du Congrès et les sénateurs travaillent avec d'autres politiciens. Open Subtitles أعضاء الكونجرس وأعضاء مجلس ألشيوخ يعملون مع سياسيين أخرين
    D. Enquêtes sur les liens présumés entre des membres du Congrès et des fonctionnaires avec des organisations paramilitaires 32 - 35 9 UN دال - عمليات التحقيق في صلات مزعومة تربط أعضاء في الكونغرس ومسؤولين حكوميين بمنظمات شبه عسكرية 32-35 10
    Toutefois, les membres du Congrès participent très peu aux activités du genre. UN إلا أن مستوى مشاركة أعضاء البرلمان من الجنسين في هذا النوع من الأنشطة ما زال منخفضاً جداً.
    La date exacte du référendum sera fixée par un vote aux trois cinquièmes des membres du Congrès du territoire. UN وسيحدد ثلاثة أخماس أعضاء كونغرس كاليدونيا الجديدة الموعد الدقيق للاستفتاء.
    Plus de 16 % des membres du Congrès national sont des femmes. UN وتشكل النساء أكثر من 16 في المائة من أعضاء المؤتمر الوطني العام.
    De leur côté, des membres du Congrès allaient déposer un projet de loi au Parlement. UN وفي غضون ذلك، يقوم بعض أعضاء الكونغرس بإعداد قانون للعرض على البرلمان.
    De leur côté, des membres du Congrès allaient déposer un projet de loi au Parlement. UN وفي غضون ذلك، يقوم بعض أعضاء الكونغرس بإعداد قانون للعرض على البرلمان.
    En cas de résultat négatif, un tiers des membres du Congrès pourraient appeler à la tenue de deux autres référendums. UN وفي حال كانت نتائج الاستفتاء الأول سلبية، يجوز لثلث أعضاء الكونغرس الدعوة إلى إجراء استفتاءين إضافيين.
    Combien de membres du Congrès avez-vous interrogés, Mme Dunbar ? Open Subtitles كم عدد أعضاء الكونغرس الذين قابلتهم سيدة دنبار؟
    La Constitution des Etats-Unis réserve le droit de vote intégral aux membres du Congrès représentant des circonscriptions des Etats-Unis proprement dits. UN ويقصر دستور الولايات المتحدة حقوق التصويت الكاملة على أعضاء الكونغرس الذين يمثلون دوائر في الولايات المتحدة.
    La Constitution des États-Unis réserve le droit de vote intégral aux membres du Congrès représentant des circonscriptions des États-Unis proprement dits. UN ويقصر دستور الولايات المتحدة حقوق التصويت الكاملة على أعضاء الكونغرس الذين يمثلون دوائر في الولايات المتحدة.
    J'ai demandé au Caporal Henderson du Corps des US Marines... de m'accompagner devant le Capitole... pour voir combien de membres du Congrès nous pourrions convaincre... d'envoyer leurs enfants en Irak. Open Subtitles سألت العريف هاندرسون فى البحرية ليصاحبنى إلى مبنى البرلمان لكى نرى كم عدد أعضاء الكونجرس الذين يمكننا إقناعهم
    Il n'y a pas beaucoup de membres du Congrès qui ont des enfants là-bas. Open Subtitles كم عدد أعضاء الكونجرس الذين لديهم أبناء هناك؟
    Des enquêtes ont été ouvertes sur les activités de membres du Congrès, d'anciens gouverneurs de département et d'anciens maires soupçonnés d'entretenir des liens avec des groupes paramilitaires. UN والتحقيقات جارية بشأن الاشتباه في ارتباط أعضاء في الكونغرس ومحافظي مقاطعات سابقين وعُمَد سابقين بجماعات شبه عسكرية.
    Ma délégation elle-même comprend bon nombre d'anciens chefs de délégation des États-Unis à la Conférence, ainsi que des membres du Congrès qui ont joué un rôle important. UN ووفد بلادي نفسه يتضمن العديد من رؤســاء وفود الولايــات المتحدة السابقين إلى المؤتمر، وكذلك أعضاء في الكونغرس أدوا دورا هاما.
    En ce qui concerne la responsabilisation des femmes, elle dit que 7 pour cent seulement des membres du Congrès national précédent étaient des femmes. UN 14 - وفيما يتعلق بالتمكين قالت إن 7 في المائة فقط من أعضاء البرلمان الوطني السابق كانوا من النساء.
    La date exacte du référendum sera fixée par un vote aux trois cinquièmes des membres du Congrès du territoire. UN وسيحدد ثلاثة أخماس أعضاء كونغرس الإقليم الموعد الدقيق للاستفتاء.
    De profondes divisions sont apparues entre les membres du Congrès général national, notamment au regard de la portée et de l'application de ladite loi. UN ونشأت انقسامات عميقة في صفوف أعضاء المؤتمر الوطني العام والقوى السياسية، ولا سيما فيما يتصل بالنطاق المحتمل لمثل هذا القانون وبتطبيقه.
    Le mec payait sûrement les membres du Congrès donc il payait moins de taxes que sa secrétaire. Open Subtitles وربّما قام الرجل برشوة عضو الكونغرس الخاص به ليدفع ضرائب أقل من أمينة مكتبه.
    Cinquante-quatre des élus des assemblées provinciales sont devenus membres du Congrès. UN وأصبح 54 من المرشحين الذين فازوا في انتخابات مجالس المقاطعات، أعضاء في كونغرس كاليدونيا الجديدة.
    Elle avait participé à une réunion de travail avec les membres du Congrès chilien sur l'application de la Convention et les possibilités pour le Chili de ratifier le Protocole facultatif. UN كما حضرت اجتماع عمل ضم أعضاء مؤتمر شيلي المعني بتنفيذ الاتفاقية وبإمكانية تصديق شيلي على البروتوكول الاختياري.
    À l'heure actuelle, elles représentent environ 10 % des membres du Congrès national palestinien. UN وتمثل النساء حاليا قرابة ١٠ في المائة من أعضاء المجلس الوطني الفلسطيني.
    J'aimerais que les médias étudient attentivement les points de vue des membres du Congrès. Open Subtitles أتمنّى أن يأخذ الإعلام الأمريكي نظرة فاحصة لآراء الأشخاص الموجودين في الكونجرس ويكتشفوا
    Le Président de la République, les membres du Congrès national, les conseillers municipaux et les maires sont élus. UN ويتم عن طريق الاقتراع انتخاب رئيس الجمهورية وأعضاء الكونغرس الوطني وأعضاء المجالس البلدية ورؤساء البلديات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد