ويكيبيديا

    "membres du conseil de sécurité ont tenu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أجرى أعضاء مجلس اﻷمن
        
    • عقد أعضاء مجلس اﻷمن
        
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses le 24 mai 1993, en application du paragraphe 21 de la résolution 687 (1991). UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية يوم ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٣ عملا بالفقرة ٢١ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    " Le 2 octobre 1991, les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses en application du paragraphe 21 de la résolution 687 (1991). UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ عملا بالفقرة ٢١ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses le 28 janvier et le 5 février 1992 conformément au paragraphe 21 de la résolution 687 (1991). UN " عملا بالفقرة ٢١ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ٢٨ كانون الثاني/يناير و ٥ شباط/فبراير ١٩٩٢.
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses le 20 septembre 1993, en application du paragraphe 21 de la résolution 687 (1991). UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ عملا بالفقرة ٢١ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    " Conformément au paragraphe 21 de la résolution 687 (1991), les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses le 27 mai 1992. UN " عقد أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٢ عملا بالفقرة ٢١ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses le 20 septembre 1993, en application du paragraphe 21 de la résolution 687 (1991). UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ عملا بالفقرة ٢١ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses le 18 janvier 1994, en application du paragraphe 21 de la résolution 687 (1991). UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ عملا بالفقرة ٢١ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses le 18 janvier 1994, en application du paragraphe 21 de la résolution 687 (1991). UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ عملا بالفقرة ٢١ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses les 23 et 29 mars 1993 en application des paragraphes 21 et 28 de la résolution 687 (1991) du Conseil et du paragraphe 6 de la résolution 700 (1991) du Conseil. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ٢٣ و ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣ عملا بالفقرتين ٢١ و ٢٨ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( والفقرة ٦ من قرار مجلس اﻷمن ٧٠٠ )١٩٩١(.
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses le 21 juillet 1993 en application des paragraphes 21 et 28 de la résolution 687 (1991) du Conseil et du paragraphe 6 de la résolution 700 (1991) du Conseil. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٣ عملا بالفقرتين ٢١ و ٢٨ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( والفقرة ٦ من القرار ٧٠٠ )١٩٩١(.
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses le 18 novembre 1993 en application des paragraphes 21 et 28 de la résolution 687 (1991) du Conseil et du paragraphe 6 de la résolution 700 (1991) du Conseil. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ عملا بالفقرتين ٢١ و ٢٨ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( والفقرة ٦ من القرار ٧٠٠ )١٩٩١(.
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses le 30 mars 1995, conformément au paragraphe 13 de la résolution 748 (1992), dans lequel le Conseil avait décidé de revoir, tous les 120 jours ou plus tôt si la situation le rendait nécessaire, les mesures imposées aux paragraphes 3 à 7 à l'encontre de la Jamahiriya arabe libyenne. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٥ عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢( التي قرر بموجبها أن يستعرض كل ١٢٠ يوما أو في وقت أقرب، إذا اقتضى الحال، التدابير المفروضة ضد الجماهيرية العربية الليبية بموجب الفقرات ٣ الى ٧.
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses le 8 avril 1994, conformément au paragraphe 13 de la résolution 748 (1992), dans lequel le Conseil avait décidé de revoir tous les 120 jours ou plus tôt si la situation le rendait nécessaire, les mesures imposées aux paragraphes 3 à 7 à l'encontre de la Jamahiriya arabe libyenne. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، الذي قرر المجلس فيها أن يستعرض كل ١٢٠ يوما أو في وقت أقرب، إذا اقتضى الحال، التدابير المفروضة بموجب الفقرات من ٣ إلى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses le 8 avril 1994, conformément au paragraphe 13 de la résolution 748 (1992), dans lequel le Conseil avait décidé de revoir tous les 120 jours ou plus tôt si la situation le rendait nécessaire, les mesures imposées aux paragraphes 3 à 7 à l'encontre de la Jamahiriya arabe libyenne. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، الذي قرر المجلس بمقتضاها أن يستعرض كل ١٢٠ يوما أو في وقت أقرب، إذا اقتضى الحال، التدابير المفروضة بموجب الفقرات من ٣ إلى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses le 5 août 1994, conformément au paragraphe 13 de la résolution 748 (1992), dans lequel le Conseil avait décidé de revoir tous les 120 jours ou plus tôt si la situation le rendait nécessaire, les mesures imposées aux paragraphes 3 à 7 à l'encontre de la Jamahiriya arabe libyenne. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢( التي قرر بموجبها المجلس أن يستعرض كل ١٢٠ يوما، أو في وقت أقرب إذا اقتضى الحال، التدابير التي تفرضها الفقرات ٣ إلى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses le 30 novembre 1994, conformément au paragraphe 13 de la résolution 748 (1992), dans lequel le Conseil avait décidé de revoir tous les 120 jours ou plus tôt, si la situation le rendait nécessaire, les mesures imposées aux paragraphes 3 à 7 à l'encontre de la Jamahiriya arabe libyenne. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشـاورات غير رسمية فــي ٣٠ تشريــن الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢( التي قرر بموجبها المجلس أن يستعرض كل ١٢٠ يوما، أو في وقت أقرب إذا اقتضى الحال، التدابير التي تفرضها الفقرات ٣ إلى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses le 8 avril 1993 conformément au paragraphe 13 de la résolution 748 (1992), aux termes duquel le Conseil a décidé de revoir, tous les 120 jours ou plus tôt, si la situation le rend nécessaire, les mesures imposées par les paragraphes 3 à 7 à l'encontre de la Jamahiriya arabe libyenne. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية بتاريخ ٨ نيسان/ابريل ٣٩٩١، عملا بالفقرة ٣١ من القرار ٨٤٧ )٢٩٩١(، التي قرر المجلس بموجبها أن يستعرض كل ٠٢١ يوما أو في وقت أقرب إذا تطلبت الحالة ذلك، التدابير المفروضة في الفقرات ٣ الى ٧ على الجماهيرية العربية الليبية.
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu le 13 août 1993 des consultations officieuses en application du paragraphe 13 de la résolution 748 (1992) par lequel le Conseil a décidé que, tous les 120 jours ou plus tôt si la situation le rendait nécessaire, il devrait revoir les mesures imposées par les paragraphes 3 à 7 à l'encontre de la Jamahiriya arabe libyenne. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٣، عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، الذي قرر المجلس بموجبها أن يستعرض كل ١٢٠ يوما، أو في وقت أقرب اذا تطلبت الحالة ذلك، التدابير المفروضة بموجب الفقرات ٣ الى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu le 10 décembre 1993 des consultations officieuses en application du paragraphe 13 de la résolution 748 (1992), par lequel le Conseil a décidé que, tous les 120 jours ou plus tôt si la situation le rendait nécessaire, il devrait revoir les mesures imposées par les paragraphes 3 à 7 à l'encontre de la Jamahiriya arabe libyenne. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، الذي قرر المجلس فيها أن يستعرض كل ١٢٠ يوما أو في وقت أقرب، إذا اقتضى الحال، التدابير المفروضة بموجب الفقرات ٣ الى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu le 13 août 1993 des consultations officieuses en application du paragraphe 13 de la résolution 748 (1992) par lequel le Conseil a décidé que, tous les 120 jours ou plus tôt si la situation le rendait nécessaire, il devrait revoir les mesures imposées par les paragraphes 3 à 7 à l'encontre de la Jamahiriya arabe libyenne. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٣، عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، التي قرر المجلس بموجبها أن يستعرض كل ١٢٠ يوما، أو في وقت أقرب اذا اقتضى الحال، التدابير المفروضة بموجب الفقرات ٣ الى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    Comme vous le savez, les membres du Conseil de sécurité ont tenu, le 24 novembre 1998, des consultations officieuses pour examiner en particulier les problèmes liés à la communication par l'Iraq de certains documents et à l'accès aux archives voulues, demandés par la Commission dans sa lettre du 17 novembre. UN كما تعلمون، عقد أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ للنظر، بوجه خاص، في المسائل المتعلقة بتقديم العراق الوثائق وإفساحه المجال للوصول إلى المحفوظات ذات الصلة، كما طلبت اللجنة الخاصة في رسالتها المؤرخة ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد