Le représentant des Philippines (au nom des États Membres des Nations Unis qui sont membres du Groupe des 77) pré-sente le projet de résolution. | UN | عرض مشروع القرار ممثل الفلبين بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧. |
Nous avons parrainé cette proposition, à la Conférence du désarmement, en association avec 27 autres pays membres du Groupe des 21. | UN | وقد أيدنا الاقتراح في مؤتمر نزع السلاح إلى جانب ٢٧ بلدا آخر أعضاء في مجموعة اﻟ ٢١. |
Projet de résolution présenté par les Philippines au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine | UN | مشروع قرار مقدم من الفلبين بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين |
Je voudrais également réitérer que les membres du Groupe des 77 et la Chine respectent le droit de chaque État Membre de cette Organisation. | UN | كما أود أن أقول مجددا إن أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ والصيــن يحترمون حق كل دولة عضو في هذه المنظمة. |
Egypte (au nom des Etats Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des 77) : projet de résolution | UN | مصر )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧(: مشروع قرار |
Egypte (au nom des Etats Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des 77) et Australie : projet de résolution | UN | مصر )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧( واستراليا: مشروع قرار |
Algérie (au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des 77) et Chine : projet de résolution | UN | الجزائر )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧( والصين: مشروع قرار |
Algérie (au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des 77) : projet de résolution | UN | الجزائر )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧(: مشروع قرار |
Par la suite, les États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77, les États membres de l'Union européenne et le Bélarus se sont joints aux auteurs du projet de décision. | UN | وفيما بعد، انضمت الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، والدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي وبيلاروس، إلى مقدمي مشروع المقرر. |
51. À la 48e séance, le 31 juillet, l’observateur de l’Indonésie a proposé oralement un projet de décision sur le Compte pour le développement, au nom des États Membres de l’ONU qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٥١ - في الجلسة ٤٨، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه، اقترح المراقب عن إندونيسيا شفويا، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين مشروع مقرر بشأن حساب التنمية. |
La Syrie a par conséquent approuvé le programme de travail sur l'élimination des armes nucléaires qui a été soumis en août dernier par 28 Etats membres du Groupe des 21. | UN | من هنا فقد تبنت سورية برنامج العمل الخاص بإزالة اﻷسلحة النووية الذي قدمته ٨٢ دولة أعضاء في مجموعة اﻟ ١٢ في شهر آب/أغسطس من العام الماضي. |
Ils ont invité tous les membres du Groupe des 77 à y participer activement et à y envoyer des représentants de haut niveau. | UN | ودعا الوزراء جميع أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ إلى المشاركة بنشاط وإرسال وفود رفيعة المستوى لتمثلها في ذلك الاجتماع. |
178. A cette même séance, sur la demande de la Colombie (parlant au nom des tats membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77), le Conseil a décidé de reporter l'examen de la question à une date ultérieure. | UN | ١٧٨ - وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على مواصلة النظر في البند في موعد لاحق، وذلك بناء على طلب كولومبيا باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة السبعة والسبعين. |
- Cinq membres du Groupe des États d'Afrique; | UN | " ـ خمسة أعضاء من مجموعة الدول اﻷفريقية؛ |
Les membres du Groupe des États d'Asie s'inquiètent vivement de la situation en Iraq. | UN | إن أعضاء المجموعة الآسيوية، يشعرون بقلق كبير حيال الحالة في العراق. |
Déclaration ministérielle adoptée à la trente-huitième réunion annuelle des Ministres des affaires étrangères des États membres du Groupe des 77 | UN | الإعلان الوزاري المعتمد في الاجتماع السنوي الثامن والثلاثين لوزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة السبعة والسبعين |
Nous tenons par conséquent à ce qu'il soit pris acte de notre reconnaissance aux États membres du Groupe des États d'Afrique pour leur soutien et leur solidarité indéfectibles. | UN | وبالتالي، نود أن نسجل تقديرنا للدول الأعضاء في المجموعة الأفريقية على تضامنها ودعمها الراسخين. |
disciplinaires dans lesquelles sont intervenus des membres du Groupe des conseils de New York en 2007 | UN | توزيع القضايا التأديبية التي تولى التمثيل فيها فريق تقديم المشورة في نيويورك حسب مراكز العمل في عام 2007 |
L'ISAR a souhaité la bienvenue aux États membres du < < Groupe des amis du paragraphe 47 > > qui participaient à sa trentième session annuelle. | UN | ورحب فريق الخبراء بالدول الأعضاء من " مجموعة أصدقاء الفقرة 47 " التي شاركت في الدورة السنوية الثلاثين. |
8. Le 20 mai 2011, les membres du Groupe des analyses se sont réunis afin d'échanger leurs vues préliminaires sur les quatre demandes reçues à cette date. | UN | 8- وفي 20 أيار/مايو 2011، اجتمع فريق التحليل ليتقاسم الآراء الأولية بشأن الطلبات الأربعة التي وردت حتى ذلك التاريخ. |
La responsabilité des activités facilitant la transition entre la phase des secours et celle du relèvement et du développement revient également aux organismes membres du Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | ومسؤولية التحول من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية تشمل أيضا المنظمات المشاركة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Document de travail présenté par les membres du Groupe des États non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) | UN | ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Je voudrais dire que les membres du Groupe des États arabes se tiennent à ses côtés et aux côtés de son peuple. | UN | وأود أن أؤكد على مواصلة دعم ومساندة دول المجموعة العربية له ولشعبه الشقيق. |
À la même séance, le représentant de la Namibie a fait une déclaration au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Afrique et a retiré le projet de décision. | UN | 26 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل ناميبيا ببيان باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في المجموعة الأفريقية، وسحب مشروع المقرر. |