8. Décide aussi d'introduire des mandats décalés pour les membres du Mécanisme d'experts, compte tenu de la nécessité d'assurer la continuité de son fonctionnement; | UN | 8- يقرر أيضاً الأخذ في آلية الخبراء بمدد عضوية متداخلة بالنظر إلى الحاجة إلى ضمـان الاستمـرارية في أداء مهامها؛ |
8. Décide aussi d'introduire des mandats décalés pour les membres du Mécanisme d'experts, compte tenu de la nécessité d'assurer la continuité de son fonctionnement; | UN | 8- يقرر أيضاً الأخذ في آلية الخبراء بمدد عضوية متداخلة بالنظر إلى الحاجة إلى ضمـان الاستمـرارية في أداء مهامها؛ |
De plus, il a examiné avec les membres du Mécanisme d'experts des travaux portant sur les industries extractives, question thématique à laquelle il accorde une attention particulière et que le Mécanisme d'experts a également examinée dans l'année écoulée. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ناقش المقرر الخاص مع أعضاء هيئة الخبراء الأعمال المتعلقة بمسألة الصناعات الاستخراجية، وهي مسألة من المسائل المواضيعية التي يكرس لها اهتمامه والتي ظلت هيئة الخبراء تبحثها خلال السنة الماضية. |
Chaque année pendant la période considérée, l'Indigenous World Association a organisé des réunions à New York entre des représentants autochtones et les membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones et à Genève avec les membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, le jour précédent la session annuelle des organes respectifs. | UN | نظمت الرابطة العالمية للشعوب الأصلية كل عام من الفترة المشمولة بالتقرير اجتماعات بين ممثلي الشعوب الأصلية وأعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك ومع أعضاء هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية في جنيف في اليوم السابق لافتتاح الدورة السنوية للهيئات المعنية. |