Encadrement et conseils à l'intention de 300 membres du personnel pénitentiaire tchadien | UN | تقديم التوجيه وإسداء المشورة إلى 300 موظف من موظفي السجون التشادية |
:: Encadrement et conseils à l'intention de 300 membres du personnel pénitentiaire tchadien | UN | :: تقديم التوجيه وإسداء المشورة من أجل 300 موظف من موظفي السجون التشادية |
Tous les directeurs de prison et les membres du personnel pénitentiaire ont été nommés. | UN | وجميع مديري السجون تم توزيعهم، كما تم توزيع عدد من موظفي السجون. |
Si, pour des raisons de sécurité, les membres du personnel pénitentiaire doivent toujours rester à proximité du lieu de l'entretien, ils ne devraient pas pouvoir surprendre les conversations entre détenu et visiteur. | UN | وعلى الرغم من أن أمن السجون يتطلب وجود موظفي السجن بالقرب من السجناء، فلا يجب أن يكون بإمكانهم الاستماع إلى الحديث الدائر بين السجين والزائر. |
2 ateliers de formation destinés à des membres du personnel pénitentiaire sur la gestion opérationnelle du renforcement du système pénitentiaire dans les zones sortant d'un conflit | UN | تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين لموظفي السجون على الإدارة التنفيذية لتعزيز نظم السجون في بيئات ما بعد انتهاء النـزاع |
Les membres du personnel pénitentiaire ont également besoin de formation, notamment dans le domaine des meilleures pratiques internationales. | UN | كما يحتاج موظفو السجون إلى تدريب، وخاصة عن أفضل الممارسات الدولية. |
:: Recrutement de 4 600 membres de la police et de 120 membres du personnel pénitentiaire et gestion administrative de la relève, du rapatriement et des prolongements de contrats de ce personnel | UN | :: تعيين 600 4 من أفراد الشرطة و 120 من موظفي الإصلاحيات وتوفير الخدمات الإدارية المتعلقة بالتناوب والإعادة إلى الوطن وتمديد مدة الخدمة المتعلقة بكل منهم |
Ils notent que ACAT-Brasil continue de recevoir des allégations faisant état d'actes de torture infligés par des policiers et des membres du personnel pénitentiaire. | UN | ولاحظت أن الرابطة البرازيلية للعمل المسيحي من أجل إلغاء التعذيب استمرت في تلقي ادعاءات بالتعذيب الذي تمارسه الشرطة وموظفو السجون(50). |
Organisation de 5 ateliers sur le VIH/sida et sa prévention à l'intention de 250 membres du personnel pénitentiaire et détenus | UN | تنظيم 5 حلقات عمل ضمت 250 من موظفي السجون ومن السجناء بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منه |
Parrainage de 20 membres du personnel pénitentiaire tchadien, assorti de conseils sur les politiques et procédures de base | UN | إتاحة سُبل التعلم والمشورة إلى 20 من موظفي السجون التشاديين فيما يتصل بالسياسات والإجراءات الأساسية |
Stage de formation de base à l'informatique a été organisé pour 21 membres du personnel pénitentiaire. | UN | دورة تدريبية أساسية واحدة نُظمت على استخدام الحاسوب لفائدة 26 من موظفي السجون |
En outre, cinq enquêtes ont été lancées pour mauvais traitements à des détenus de la part de membres du personnel pénitentiaire. | UN | وعلاوة على ذلك، تم إجراء خمسة تحقيقات بشأن موظفي السجون بسبب سوء معاملة السجناء. |
Conseils dispensés, grâce à des réunions hebdomadaires avec des membres du personnel pénitentiaire de 24 établissements, sur le fonctionnement, la sécurité et la gestion des prisons | UN | إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع موظفي السجون في 24 سجنا، بشأن نظم تشغيل السجون وأمنها وإدارتها |
Sessions de formation menées à l'intention de 300 membres du personnel pénitentiaire congolais | UN | دورة تدريبية عُقدت لصالح 300 من موظفي السجون الكونغوليين |
Stages de formation ont été donnés au profit de 410 membres du personnel pénitentiaire, comme suit : | UN | دورة تدريبية نُظمت لفائدة 410 من موظفي السجون الحكوميين، وذلك على النحو التالي: |
Cours sur la formation des instructeurs et les techniques de lutte antiémeute a été dispensé à 30 membres du personnel pénitentiaire à Nyala (Darfour méridional). | UN | دورة لتدريب المدربين ومكافحة الشغب لفائدة 30 من موظفي السجون في نيالا، جنوب دارفور |
En outre, plus de 500 membres du personnel pénitentiaire ont été formés aux droits des prisonniers. | UN | وفضلا عن ذلك، جرى تدريب أكثر من 500 من موظفي السجون على مراعاة حقوق السجناء. |
- Biagio Mazzara : il a affirmé avoir été agressé par des membres du personnel pénitentiaire pendant sa détention dans la prison de Padoue. | UN | - بياجيو مادزارا: أكد أن أفراداً من موظفي السجن اعتدوا عليه أثناء حبسه في سجن بادوفا. |
En outre, des membres du personnel pénitentiaire auraient manipulé son Coran sans ménagement et sans respect, le dissuadant de pratiquer librement sa religion. | UN | ويقال أيضاً إن موظفي السجن أساؤوا إلى نسخة القرآن التي كانت بحوزته وتعاملوا معها بلا احترام، وهو ما يتنافى وحرية العبادة. |
Objectif atteint; 2 sessions de formation ont été tenues à l'intention de 170 membres du personnel pénitentiaire militaire au cours de la période considérée, et ce sont au total 907 membres du personnel pénitentiaire qui ont reçu une formation. | UN | تحقق؛ أجريت دورتان تدريبيتان لما عدده 170 من موظفي السجون العسكرية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فأصبح العدد الإجمالي لموظفي السجون المدربين 907 موظفين |
40. Pour ce qui est des chiffres relatifs à la période considérée, M. Avel déclare qu'il y a eu, entre 1988 et 1997, 44 cas de peine disciplinaire, y compris trois renvois, pour des violences commises par des membres du personnel pénitentiaire contre des détenus. | UN | ٠٤- وقال في تقديم أرقام عن الفترة قيد الاستعراض إنه صدرت ٤٤ عقوبة تأديبية، من بينها ٣ حالات فصل من الخدمة، في الفترة ما بين عام ٨٨٩١ وعام ٧٩٩١، بسبب أعمال عنف ارتكبها موظفو السجون ضد المحتجزين. |
Recrutement de 4 600 agents de police et de 120 membres du personnel pénitentiaire et gestion administrative de la relève, du rapatriement et des prolongements de contrat de ces personnes | UN | تعيين 600 4 من أفراد الشرطة و 120 من موظفي الإصلاحيات وتوفير الخدمات الإدارية المتعلقة بتناوب الأفراد إلى الوطن وتمديد مدة الخدمة المتعلقة بكل منهم |
Au total, 276 membres du personnel pénitentiaire du Gouvernement soudanais (dont 50 femmes) ont bénéficié d'une formation aux fonctions pénitentiaires de base et à une approche de la gestion des prisons fondée sur les droits de l'homme. | UN | تم تدريب 276 من موظفي السجون التابعين لحكومة السودان (من بينهم 50 امرأة) على الواجبات الأساسية في السجون ونهج حقوق الإنسان فيما يتعلق بإدارة السجون |
:: Directives relatives à l'organisation d'entretiens téléphoniques pour la sélection de membres de la police civile et de membres du personnel pénitentiaire | UN | :: مبادئ توجيهية لفحص أفراد الشرطة وموظفي الإصلاحيات ومحاورتهم هاتفيا للتعرف على مهاراتهم |
De nombreux membres du personnel pénitentiaire avaient été renvoyés et beaucoup avaient été accusés d'infractions pénales. | UN | وقد فصل عدد كبير من العاملين في السجون ووجهت اتهامات جنائية ضد الكثير منهم. |
:: Tenue d'un fichier de 200 candidats présélectionnés à des postes de membres du personnel pénitentiaire sur le terrain | UN | :: إعداد قائمة بـ 200 مرشح لوظائف موظفي سجون في الميدان |