Les membres et suppléants ne sont rééligibles que pour un nouveau mandat de deux ans. | UN | ولا يجوز إعادة تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين سوى لمدة واحدة من عامين. |
Les membres et suppléants des groupes doivent normalement être depuis au moins trois ans au service de l'Organisation. | UN | ويتوخى في الأعضاء والأعضاء المناوبين عادةً أن لا تقل مدة خدمتهم في المنظمة عن ثلاث سنوات. |
Le Comité a décidé que le groupe de travail présession de la vingt-septième session serait composé des membres et suppléants suivants : Membres : | UN | 410 - قررت اللجنة أن يتألف الفريق العامل لما قبل الدورة السابعة والعشرين من الأعضاء والأعضاء المناوبين التالية أسماؤهم: |
d) Les membres et suppléants sont désignés pour une période déterminée, normalement d'un an, renouvelable. | UN | (د) يُعيَّن الأعضاء والأعضاء المناوبون لفترات ثابتة قابلة للتجديد، مدة كل منها سنة في العادة. |
e) Les membres et suppléants sont désignés pour une période de deux ans; ils ne peuvent siéger plus de quatre années consécutives. | UN | (هـ) يُعين الأعضاء والأعضاء المناوبون لفترة تمتد سنتين، ويخدمون لمدة أقصاها أربع سنوات متواصلة. |
Les autres membres et suppléants sont désignés par le Secrétaire général après consultation de l'organe approprié représentant le personnel. | UN | ويعين اﻷمين العام اﻷعضاء والمناوبين اﻵخرين بعد التشاور مع الهيئة المختصة الممثلة للموظفين. |
Le Conseil y est également invité à recommander des membres et suppléants à élire au Comité des pensions du personnel. | UN | وهو يدعو مجلس التنمية الصناعية أن يوصي بمرشحين ليكونوا أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين. |
Le Comité a décidé que le groupe de travail présession de la vingt-septième session serait composé des membres et suppléants suivants : Membres : | UN | 410 - قررت اللجنة أن يتألف الفريق العامل لما قبل الدورة السابعة والعشرين من الأعضاء والأعضاء المناوبين التالية أسماؤهم: |
En tout état de cause, ils demeurent en fonction jusqu'à la nomination de nouveaux membres et suppléants. | UN | ويظل هؤلاء في مناصبهم، على أية حال، إلى حين تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين الجدد. |
On a également pris pour hypothèse que les 20 membres et suppléants assisteront à la session de la Caisse et que seuls 12 d'entre eux assisteront à la réunion du Comité permanent. | UN | ويفترض أن جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين العشرين سيحضرون دورة المجلس، وأن 12 من الأعضاء والأعضاء المناوبين سيحضرون اجتماع اللجنة الدائمة. |
Le pourcentage de femmes dans les conseils était de 46 % et 14 % des membres et suppléants du bureau de la Confédération des industries finlandaises représentant les employeurs étaient des femmes. | UN | وفي العام نفسه، شكلت النساء 14 في المائة من الأعضاء والأعضاء المناوبين في المجلس التنفيذي لاتحاد الصناعات الفنلندي لأصحاب العمل. |
Les membres et suppléants des groupes de sélection aux postes d'administrateur et aux postes d'agent des services généraux ne sont rééligibles que pour un nouveau mandat de deux ans. | UN | يجوز اعادة تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين في فريقي اختيار موظفي الفئة الفنية وموظفي الخدمة العامة لمدة واحدة قدرها سنتان. |
En tout état de cause, ils demeurent en fonction jusqu'à la nomination de nouveaux membres et [suppléants] membres suppléants. | UN | ويظل هؤلاء في مناصبهم، على أية حال، إلى حين تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين [المناوبين] الجدد. |
Elle voudra peut-être aussi inviter le Président à engager des consultations en vue de la désignation de candidats aux postes de membre et de membre suppléant du Comité de supervision au titre de l'article 6 et procéder à l'élection des membres et suppléants. 6. Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto | UN | وقد يود مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو كذلك دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن ترشيح الأعضاء والأعضاء المناوبين للجنة الإشراف التي تقضي بها المادة 6 وانتخاب الأعضاء والأعضاء المناوبين. |
Le Comité a décidé que la composition (membres et suppléants) du groupe de travail présession de la trente-deuxième session s'établirait comme suit : | UN | 415- وقررت اللجنة أن يضم الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثانية والثلاثين الأعضاء والأعضاء المناوبين التالية أسماؤهم: |
Le Comité a décidé que la composition (membres et suppléants) du groupe de travail présession de la trente-deuxième session s'établirait comme suit : | UN | 415- وقررت اللجنة أن يضم الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثانية والثلاثين الأعضاء والأعضاء المناوبين التالية أسماؤهم: |
19. Les membres et suppléants du Conseil exécutif doivent avoir les compétences appropriées, s'engager à ne divulguer aucune information confidentielle, n'avoir aucun intérêt pécuniaire ou financier dans un quelconque projet ou une quelconque entité opérationnelle, et faire une déclaration sous serment écrite. | UN | 19- ويُطالَب الأعضاء والأعضاء المناوبون في المجلس التنفيذي بأن تكون لديهم خبرة مُحددة وأن يلتزموا بالسرية وأن لا تكون لديهم مصلحة في أي مشروع أو هيئة تنفيذية وأن يؤدوا يمين الولاء. |
III. membres et suppléants | UN | ثالثاً - الأعضاء والأعضاء المناوبون |
d) Les membres et suppléants sont désignés pour une période de deux ans; ils ne peuvent siéger plus de quatre ans; | UN | (د) يُعيَّن الأعضاء والأعضاء المناوبون لفترة تمتد عامين، ويخدمون لمدة أقصاها أربع سنوات. |
Les autres membres et suppléants sont désignés par le Secrétaire général après consultation de l'organe approprié représentant le personnel. | UN | ويعين اﻷمين العام اﻷعضاء والمناوبين اﻵخرين بعد التشاور مع الهيئة المختصة الممثلة للموظفين. |
2. La Commission des droits de l'homme, à sa cinquantesixième session en 2000, a élu de nouveaux membres et suppléants de la SousCommission sur la base des candidatures d'experts proposées par les États Membres de l'ONU. | UN | 2- وانتخبت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها السادسة والخمسين المعقودة عام 2000، أعضاء وأعضاء مناوبين جدداً للجنة الفرعية على أساس ترشيحات خبراء قدمتها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |