ويكيبيديا

    "membres ont le devoir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأعضاء واجب
        
    • اﻷعضاء التزاما
        
    • الأعضاء عليها واجب
        
    Les États Membres ont le devoir de prendre les mesures voulues pour protéger effectivement les enfants contre toute forme de violence. UN ويقع على الدول الأعضاء واجب اتخاذ ما يلزم من تدابير توفر حماية فعالة للطفل من جميع أشكال العنف.
    Les États Membres ont le devoir de prendre les mesures voulues pour protéger effectivement les enfants contre toute forme de violence. UN ويقع على الدول الأعضاء واجب اتخاذ ما يلزم من تدابير توفر حماية فعالة للطفل من جميع أشكال العنف.
    Les États Membres ont le devoir de prendre les mesures voulues pour protéger effectivement les enfants contre toute forme de violence. UN ويقع على الدول الأعضاء واجب اتخاذ ما يلزم من تدابير توفِّر حمايةً فعَّالةً للطفل من جميع أشكال العنف.
    Réaffirmant que tous les Etats Membres ont le devoir de promouvoir et de défendre les droits de l'homme et les libertés fondamentales et de s'acquitter des obligations qu'imposent les divers instruments sur cette question, UN وإذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بالنهوض بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها، والتقيد بالالتزامات المحددة في مختلف الصكوك في هذا الميدان،
    Les États Membres ont le devoir de fournir au système des Nations Unies les instruments et les moyens dont il a besoin pour se conformer pleinement à ses propres normes en matière d'état de droit. UN وقال إن الدول الأعضاء عليها واجب تزويد الأمم المتحدة بالأدوات والوسائل اللازمة لجعلها قادرة قدرة تامة على تطبيق معاييرها هي فيما يتعلق بسيادة القانون.
    Les États Membres ont le devoir de prendre les mesures voulues pour protéger effectivement les enfants contre toute forme de violence. UN ويقع على الدول الأعضاء واجب اتخاذ ما يلزم من تدابير توفِّر حمايةً فعَّالةً للطفل من جميع أشكال العنف.
    Les États Membres ont le devoir de prendre les mesures voulues pour protéger effectivement les enfants contre toute forme de violence. UN ويقع على الدول الأعضاء واجب اتخاذ ما يلزم من تدابير توفر حماية فعالة للطفل من جميع أشكال العنف.
    Les États Membres ont le devoir de prendre les mesures voulues pour protéger effectivement les enfants contre toute forme de violence. UN ويقع على الدول الأعضاء واجب اتخاذ ما يلزم من تدابير توفر حماية فعالة للطفل من جميع أشكال العنف.
    À cet égard, tous les États Membres ont le devoir de mettre fin au transfert d'armes vers les États qui violent le droit humanitaire international et commettent notamment les graves infractions définies dans la Quatrième Convention de Genève de 1949. UN وفي هذا الصدد، نرى أن على جميع الدول الأعضاء واجب وقف نقل الأسلحة إلى الدول التي تنتهك القانون الإنساني الدولي بصورة خطيرة، بما في ذلك المخالفات الجسيمة المحددة في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949.
    À cet égard, tous les États Membres ont le devoir de s'abstenir de tout transfert d'armes et de toute aide aux États qui violent de façon flagrante le droit humanitaire international, notamment les graves atteintes définies dans la quatrième Convention de Genève de 1949. UN ونحن نعتقد، في هذا الصدد، أن على جميع الدول الأعضاء واجب تحاشي نقل الأسلحة ومساعدة الدول التي تنتهك القانون الإنساني الدولي بصورة خطيرة، بما في ذلك المخالفات المحددة في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949.
    La multiplication d'actes illégaux perpétrés par des terroristes et des groupes extrémistes représente une menace grandissante en République arabe syrienne. Les États Membres ont le devoir de soutenir un dialogue dirigé par les Syriens, qui prône un règlement politique, pacifique, du conflit, et ne devraient pas avoir recours à des projets de résolution qui visent tel ou tel pays en particulier. UN وأضاف أن الأعداد المتزايدة من الأعمال غير غير المشروعة التي ترتكبها جماعات إرهابية متطرفة تشكل تهديداً متزايداً في الجمهورية العربية السورية؛ ويقع على الدول الأعضاء واجب دعم حوار تقوده سوريه ويهدف إلى تحقيق حل سياسي سلمي، فينبغي ألا تلجأ إلى اعتماد مشاريع قرارات قطرية مخصصة.
    Réaffirmant que tous les Etats Membres ont le devoir de promouvoir et de défendre les droits de l'homme et les libertés fondamentales et de s'acquitter des obligations qu'imposent les divers instruments sur cette question, UN وإذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها، وبالوفاء بالالتزامات المحددة في مختلف الصكوك في هذا الميدان،
    Réaffirmant que tous les Etats Membres ont le devoir de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales et de s'acquitter des obligations énoncées dans les divers instruments sur cette question, UN " وإذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بالنهوض بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها، والتقيد بالالتزامات المحددة في مختلف الصكوك في هذا الميدان،
    `8. Mme King (États-Unis d'Amérique) déclare que les États Membres ont le devoir collectif de tenter d'améliorer la vie spirituelle et physique de leurs concitoyens de la planète. UN 48 - السيدة كينغ (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن الدول الأعضاء عليها واجب جماعي بأن تسعى من أجل النهوض بالحياة المادية والروحية لرفاقها مواطني العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد