ويكيبيديا

    "membres présents et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأعضاء الحاضرين والمشاركين
        
    • الأعضاء الحاضرين والمشتركين
        
    • الأعضاء الحاضرون والمشتركون في
        
    • الأعضاء الحاضرين الذين
        
    • اﻷعضاء الذين
        
    • اﻷعضاء الحاضرين المشتركين
        
    • أعضاء اللجنة التقنية الحاضرين الذي
        
    • الأعضاء الحاضرين والمصوتين
        
    J'informe les membres de l'Assemblée que le candidat qui aura obtenu la majorité des deux tiers des membres présents et votants sera déclaré élu. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأنه سيعلن انتخاب المرشح الذي سيحصل على أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    Les décisions sur les questions de procédure sont prises à la majorité des membres présents et votants. UN 19 - وتتخذ القرارات الخاصة بالمسائل المتعلقة بالإجراءات بغالبية أصوات الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    Lorsqu'une proposition est adoptée ou rejetée, elle ne peut être examinée à nouveau au cours de la même session, sauf décision contraire du Conseil d'administration prise à la majorité des deux tiers des membres présents et votants. UN إذا تم إقرار أو رفض اقتراح ما فلا يجوز إعادة النظر فيه في نفس دورة مجلس الإدارة إلا إذا قرر ذلك مجلس الإدارة بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشتركين في التصويت.
    Majorité requise et sens de l'expression < < membres présents et votants > > UN الأغلبية اللازمة ومعنى اصطلاح ' ' الأعضاء الحاضرون والمشتركون في التصويت``
    Les décisions et recommandations du Conseil sont prises par consensus ou, lorsque cela n'est pas possible, à la majorité des membres présents et votants. UN ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء أو إذا تعذر ذلك، بأغلبية الأعضاء الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم.
    2. Aux fins du présent règlement, l'expression " membres présents et votants " s'entend des membres votant pour ou contre. UN ٢ - ﻷغراض هذا النظام، تعني عبارة " اﻷعضاء الحاضرين المصوتين " اﻷعضاء الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.
    «Les décisions de l'Assemblée générale sur les questions importantes sont prises à la majorité des deux tiers des membres présents et votants.» UN " تصدر الجمعية العامة قراراتها في المسائل الهامة بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين المشتركين في التصويت. "
    À chaque réunion du Comité technique, le président est élu à la majorité des membres présents et votants. UN 22 - يُنتخَب الرئيس في كل اجتماع للجنة التقنية بأغلبية أصوات أعضاء اللجنة التقنية الحاضرين الذي أدلوا بأصواتهم.
    Tout appel de cette décision est mis aux voix immédiatement après et la décision du Président prévaut sauf si elle est rejetée par une majorité des membres présents et votants. UN ويعرض أي اعتراض على هذا الحكم للتصويت على الفور، ويسري الحكم الذي يصدره الرئيس ما لم ينقضه غالبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    c) Toutes les élections se décident à la majorité des membres présents et votants; UN (ج) وتُحسم جميع الانتخابات بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت؛
    Lorsque tous les efforts restent vains et qu'aucun consensus n'est possible, les décisions sont adoptées, en dernier ressort, à la majorité des trois-quarts des membres présents et votants ou par neuf membres, le nombre le plus important étant retenu. UN وفي حال استنفاد جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق الآراء، دون أن يتم التوصل إلى اتفاق، يتم اتخاذ أي قرار، كحل أخير، بأغلبية ثلاثة أرباع الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت أو بأغلبية تسعة أعضاء، أيهما أكبر.
    c) Toutes les élections se [décident] [décideront] à la majorité des membres présents et votants. UN (ج) [يجب أن يُبت] [يُبت] في جميع الانتخابات بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    Lorsqu'une proposition est adoptée ou rejetée, elle ne peut être examinée à nouveau au cours de la même session, sauf décision contraire du Conseil d'administration prise à la majorité des deux tiers des membres présents et votants. UN إذا تم إقرار أو رفض اقتراح ما فلا يجوز إعادة النظر فيه في نفس دورة مجلس الإدارة إلا إذا قرر ذلك مجلس الإدارة بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشتركين في التصويت.
    Il faudrait que les États Membres décident s'ils veulent que le Conseil des droits de l'homme soit un organe principal de l'ONU ou un organe subsidiaire de l'Assemblée générale, mais dans un cas comme dans l'autre ses membres seraient élus directement par l'Assemblée générale, à la majorité des deux tiers des membres présents et votants. UN وسوف يتعين على الدول الأعضاء أن تقرر ما إذا كانت تريد أن تجعل مجلس حقوق الإنسان هيئة رئيسية من هيئات الأمم المتحدة أو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، وفي كلتا الحالتين، تنتخب الجمعية العامة أعضاءه انتخابا مباشرا بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشتركين في التصويت.
    Il faudrait que les États Membres décident s'ils veulent que le Conseil des droits de l'homme soit un organe principal de l'ONU ou un organe subsidiaire de l'Assemblée générale, mais dans un cas comme dans l'autre ses membres seraient élus directement par l'Assemblée générale, à la majorité des deux tiers des membres présents et votants. UN وسوف يتعين على الدول الأعضاء أن تقرر ما إذا كانت تريد أن تجعل مجلس حقوق الإنسان هيئة رئيسية من هيئات الأمم المتحدة أو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، وفي كلتا الحالتين، تنتخب الجمعية العامة أعضاءها انتخابا مباشرا بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشتركين في التصويت.
    Majorité requise et sens de l'expression < < membres présents et votants > > UN الأغلبية اللازمة ومعنى اصطلاح ' ' الأعضاء الحاضرون والمشتركون في التصويت``
    2. Aux fins du présent règlement, l'expression < < membres présents et votants > > s'entend des membres présents qui votent pour ou contre. Les membres qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants. Scrutin UN 2 - والمقصود بعبارة ' ' الأعضاء الحاضرون والمشتركون في التصويت`` لأغراض هذا النظام الأعضاء الحاضرون الذين يدلون بأصواتهم إيجاباً أو سلباً، أما الأعضاء الذين يمتنعون عن التصويت فإنهم يعتبرون غير مصوتين.
    Les décisions et recommandations du Conseil sont prises par consensus ou, lorsque cela n'est pas possible, à la majorité des membres présents et votants. UN ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء أو إذا تعذر ذلك، بأغلبية الأعضاء الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم.
    Aux fins des présentes règles, l'expression < < membres présents et votants > > désigne les membres qui votent pour ou contre. UN ولأغراض هذه القواعد، تعني عبارة " الأعضاء الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم " الأعضاء الذين يدلون بأصوات مؤيدة أو معارضة.
    5. Aux fins du présent règlement, l'expression " membres présents et votants " s'entend des membres présents et votants pour ou contre. UN ٥ - ﻷغراض هذا النظام، تعني عبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " اﻷعضاء الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.
    5. Aux fins du présent règlement, l'expression " membres présents et votants " s'entend des membres présents et votants pour ou contre. UN ٥ - ﻷغراض هذا النظام، تعني عبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " اﻷعضاء الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.
    «sont prises à la majorité des deux tiers des membres présents et votants». UN " بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين المشتركين في التصويت " .
    22. À chaque réunion du Comité technique, le président est élu à la majorité des membres présents et votants. UN 22 - ينتخب الرئيس في كل اجتماع للجنة التقنية بأغلبية أصوات أعضاء اللجنة التقنية الحاضرين الذي أدلوا بأصواتهم.
    Si un consensus ne peut pas être obtenu, les décisions seront mises aux voix et seront adoptées à la majorité simple des membres présents et votants. UN وفي حالة تعذر الوصول إلى توافق في الآراء، تُطرح مقررات اللجنة الفرعية للتصويت، وتصدر بأغلبية بسيطة من أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد