Cela a pour effet de multiplier par deux le nombre des États Membres sous-représentés et des États Membres surreprésentés, qui augmente respectivement de 31 à 70 et de 17 à 35. | UN | ويؤدي هذا إلى زيادات مضاعفة في عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والممثلة تمثيلا زائدا، من 31 إلى 70 ومن 17 إلى 35، على التوالي. |
ii) Accroissement de la proportion de fonctionnaires originaires d'États Membres sous-représentés recrutés pour l'ensemble du Secrétariat; | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة ككل؛ |
Quarante-cinq nationaux d'États Membres sous-représentés et quatre nationaux d'États Membres non représentés ont été reçus à ces concours. | UN | وقد اجتاز الامتحان خمسة وأربعون من رعايا الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا وأربعة رعايا من الدول الأعضاء غير الممثلة. |
Dans le pourvoi des postes vacants, il est dûment tenu compte de la nécessité d'assurer l'équilibre géographique et de recruter des ressortissants d'États Membres sous-représentés. | UN | وعند شغل الشواغر، يراعى على النحو الواجب التوازن الجغرافي والدول الأعضاء الناقصة التمثيل. |
ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires recrutés dans des États Membres sous-représentés | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين من دول أعضاء ممثلة تمثيلا ناقصا |
ii) Accroissement de la proportion de fonctionnaires originaires d'États Membres sous-représentés recrutés pour l'ensemble du Secrétariat | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة ككل |
ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires recrutés dans des États Membres sous-représentés | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا |
ii) Augmentation du pourcentage de personnel recruté dans des États Membres sous-représentés | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للموظفين ممن يتم توظيفهم من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا |
ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires originaires d'États Membres sous-représentés | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا |
ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires recrutés dans des États Membres sous-représentés | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للموظفين الذين يعينون من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا |
L'an passé, le nombre d'États Membres sous-représentés est passé de 11 à 19. | UN | وأضاف أن عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا قد ازداد خلال السنة الماضية من 11 إلى 19 دولة. |
38. Prend note de l'application du nouveau programme Jeunes administrateurs et prie le Secrétaire général d'en suivre les progrès, s'agissant d'améliorer la représentation des États Membres sous-représentés ou non représentés ; | UN | 38 - تلاحظ تنفيذ برنامج الفنيين الشباب الجديد، وتطلب إلى الأمين العام أن يرصد ما يحرزه من تقدم في تحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والدول الأعضاء غير الممثلة؛ |
38. Prend note de l'application du nouveau programme Jeunes administrateurs et prie le Secrétaire général d'en suivre les progrès, s'agissant d'améliorer la représentation des États Membres sous-représentés ou non représentés ; | UN | 38 - تلاحظ تنفيذ برنامج الفنيين الشباب الجديد، وتطلب إلى الأمين العام أن يرصد ما يحرزه من تقدم في تحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والدول الأعضاء غير الممثلة؛ |
Cela a pour effet de multiplier par près de quatre le nombre d'États Membres sous-représentés, qui augmente de 31 à 112, et de diviser par près de trois le nombre d'États Membres situés à l'intérieur de la fourchette, qui recule de 132 à 46. | UN | ويؤدي هذا إلى زيادة تبلغ أربعة أضعاف تقريبا في عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا من 31 إلى 112 ونقصان يبلغ ثلاثة أضعاف تقريبا في عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 132 إلى 46. |
Dans ce scénario, le nombre des États Membres non représentés diminue de 12 à 7, le nombre des États Membres sous-représentés et des États Membres surreprésentés augmente, passant respectivement de 31 à 118 et de 17 à 38, et le nombre des États Membres situés à l'intérieur de la fourchette diminue de 132 à 29. | UN | وطبقا لهذا السيناريو، ينقص عدد الدول الأعضاء غير الممثلة من 12 إلى 7. أما عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والممثلة تمثيلا زائدا فإنه يزيد من 31 إلى 118 ومن 17 إلى 38، على التوالي، وينخفض عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 132 إلى 29. |
Cette variante a pour effet de multiplier par près de 9 le nombre des États Membres sous-représentés, qui passe de 10 à 88. | UN | ويؤدي ذلك إلى زيادة عدد الدول الأعضاء الناقصة التمثيل بحوالي تسع مرات، من 10 إلى 88 دولة. |
Le nombre des États Membres sous-représentés serait multiplié par plus de 7 et passerait de 10 à 77 et le nombre des États Membres surreprésentés augmenterait de 23 % et passerait de 17 à 21. | UN | فعدد الدول الأعضاء الناقصة التمثيل سيرتفع بأكثر من سبع مرات، من 10 إلى 77، وعدد الدول الزائدة التمثيل سيرتفع من 17 إلى 21، أي بنسبة 23 في المائة. |
États Membres sous-représentés : 11 | UN | ممثلة تمثيلا ناقصا 11 |
Entre 2003 et 2007, 7 fonctionnaires ont été recrutés dans des États Membres non représentés (1,4 par an en moyenne) et 118 ont été recrutés dans des États Membres sous-représentés (23,6 par an en moyenne). | UN | وفي الفترة من 2003 إلى 2007 عين 7 موظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة (بمعدل سنوي قدره 1.4) وعُين 118 موظفاً من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلاً ناقصاً (بمعدل سنوي قدره 23.6). |
ii) Proportion accrue des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur occupés par des ressortissants d'États Membres sous-représentés ou non représentés | UN | ' 2` زيادة الموظفين من مواطني الدول الأعضاء غير الممثلة تمثيلا كاملا وغير الممثلة في الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها |
Le Groupe exhorte le Secrétariat à accroître la représentation des ressortissants des États Membres sous-représentés dans le Programme, tout en tenant dûment compte des principes de répartition géographique équitable et d'équilibre entre les sexes. | UN | وتحث المجموعة الأمانة على زيادة تمثيل مواطني الدول الأعضاء المنقوصة التمثيل في إطار ذلك البرنامج وعلى إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأي التوزيع الجغرافي العادل والتوازن الجنساني. |
La délégation turque déplore qu'après plus de 50 ans d'existence, l'ONU compte encore des États Membres sous-représentés ou non représentés et ne soit pas encore une institution multiculturelle. | UN | 77 - وقال إن مما يؤسف له أن تكون بالأمم المتحدة، بعد أكثر من 50 عاما، دول أعضاء ناقصة التمثيل ودول غير ممثلة وأن يظل هيكلها تنقصه التعددية الثقافية. |
ii) Pourcentage de fonctionnaires provenant d'États Membres sous-représentés occupant des postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur | UN | ' 2` نسبة الموظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة بالقدر الكافي في الفئات المهنية والإدارية |