ويكيبيديا

    "meme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نفس
        
    • اتفاقيات ذات
        
    • ميمي
        
    Toutes les balles ont la meme trajectoire, le meme angle. Open Subtitles مسارات الرصاصات جميعها موزونة نفس زواية المصدر بالضبط
    En Argentine, c'est la tradition de boire dans la meme tasse. Open Subtitles انه من التقاليد في الارجنتين للشرب من نفس الكأس
    Tu vois, je savais qu'il aimait les femmes, mais je ne saivais pas qu'il allait la bas pour voir la meme a chaque fois. Open Subtitles كما ترى، أعلم إنه يحب السيدات، لكن لم أكن أعلم إنه كان سيذهب إلى هُناك ويقابل نفس السيدة دوماً.
    C'est la meme écriture que les numéros que nous avons vus. Open Subtitles انه نفس الخط الذي كتبت به الأرقام التي شاهدناها
    Oui, c'est le meme type à qui Zane a acheté le portable jetable. Open Subtitles أجل هذا نفس الرجل الذي إشترى منه الهاتف المحترق
    Êtes vous le meme garçon qui a regardé en père jeté en prison ? Open Subtitles هل انت نفس طفل الذي شاهد الده يذهب الى السجن؟
    Alors quoi , on joue la meme version perime tout le temps Open Subtitles إذاً ماذا, هل نعزف نفس النسخة القديمة في كل مرة؟
    Je ne veux pas aller dans la meme fac que toi. Open Subtitles لا أود أن أرتاد نفس الكلية التي سترتادها
    Vos habits par exemple Vous etes descendues ce matin et avez decouvert que vous etiez habillées de la meme façon ? Open Subtitles ماذا عن ملابسكنّ ، هل أتيتم في الصباح لتكتشفوا بأنكم قمتم بلبس نفس اللباس؟
    En t'épousant, j'ai découvert que c'est la meme merde. Open Subtitles ثمّ تَزوّجتُك و إكتشفتُ انهم جميعاً عِنْدَهُمْ نفس اللعنه
    Je sais ecouter et ecouter activement en meme temps. Open Subtitles أستطيع الإستماع والإستماع بشكل نشيط في نفس الوقت
    - je te l'ai deja dit... nous aurions du partir plus tot. c'est toujours la meme chose chaque année. Open Subtitles كان يجب ان نتحرك مبكرا انها نفس مشكلة كل عام
    quelqu'un joue avec nous. c'est la meme cabane que tout a l'heure. Open Subtitles احد الاشخاص يمزح معنا انها نفس الكابينة من قبل
    Ou alors essaie de lever ta jambe gauche... en meme temps que ton bras droit... pour faire circuler le sang. Open Subtitles أو حاولي رفـع ساقك اليسرى في نفس الوقت مع ذراعك الأيمن ذلك يصـرّف الدمّ للخارج
    Elle est avec Murphy et elle va au meme endroit que nous. Open Subtitles انها مع ميرفي وانها توجهت إلى نفس المكان نحن.
    meme avec une seule couille, je continuerai a 80 ans. Open Subtitles فساكون نفس الشخص الذى يلعب . ببيضة واحدة حتى يبلغ ال80
    C'est comme si j'étais à deux endroits en meme temps. Open Subtitles مثل أنني في مكانين معاً في نفس الوقت
    Aussi longtemps que vous serez la, LA meme chose va arriver. Open Subtitles طالما أنتم هنا ، نفس الأشياء . سوف تحدث
    On se voit a la meme heure la semaine prochaine? Open Subtitles تريد أن نتقابل إذاً في نفس الوقت الأسبوع القادم؟
    Que quelqu'un ait la meme montre que moi ? Open Subtitles ما هو الغريب,ان احدهم يستخدم ساعة من نفس نوع ساعتك؟
    IV. PRATIQUES SUIVIES DANS LE CADRE DE CONVENTIONS DU meme TYPE 10 UN رابعا- الممارسات المتبعة في اتفاقيات ذات صلة ٠١
    Oh, Je suis venu vous dire que vous êtes une "meme", madame. Open Subtitles أوه، جِئتُ هنا لإخْبارك بأنّك ميمي, سيدتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد