Cela est confirmé par la Cour suprême dans l'affaire Mensah contre Mensah. | UN | وقد أكدت هذا الأمر المحكمة العليا في قضية مينساه ضد مينساه. |
Prix Mensah Sarbah du meilleur étudiant du cours de préparation à la profession d'avocat. | UN | 1970 حصلت على جائزة مينساه سارباه لكونها أفضل طالبة في دورة التأهيل لممارسة مهنة القانون. |
Le bureau de New York accueille de son côté un autre Commissaire adjoint, Victor Douba, ainsi qu'Alfred Mensah, Commissaire suppléant. | UN | ويتخذ نائب المفوض فيكتور دوبا والمفوض المساعد ألفريد مينساه من مكتب نيويورك مكتبا لهما أيضا. |
Thomas Mensah a été choisi comme juge ad hoc par le Bangladesh et Bernard Oxman a été choisi comme juge ad hoc par le Myanmar. | UN | واختارت بنغلاديش توماس منساه قاضيا مخصصا، واختارت ميانمار برنارد أوكسمان قاضيا مخصصا. |
M. Thomas Mensah a été désigné juge ad hoc par le Bangladesh et M. Bernard Oxman a été désigné juge ad hoc par le Myanmar. | UN | فاختارت بنغلاديش توماس منساه قاضيا مخصصا، واختارت ميانمار برنارد أوكسمان قاضيا مخصصا. |
Les membres du Comité du personnel et de l'administration désignés le 28 septembre 2004 sont les suivants : M. le juge Wolfrum, Président; MM. les juges Caminos, Kolodkin, Bamela Engo, Mensah, Marsit, Xu et Cot, membres. | UN | 34 - فيما يلي أعضاء لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية الذين جرى اختيارهم في 28 أيلول/سبتمبر 2004: القاضي فولفروم، رئيسا؛ والقضاة كايمنوس وكولودكن وباميلا إينغو ومينساه ومارسيت وشو وكوت، أعضاء. |
Je le fais en particulier au nom du Président du Tribunal, le juge Thomas Mensah et des autres juges. | UN | وأفعل ذلك خصوصا بالنيابة عن رئيس المحكمة، القاضي توماس مينساه والقضاة اﻵخرين. |
Le Président Mensah regrette de n'avoir pu être présent ici aujourd'hui. | UN | ويأسف الرئيس مينساه لعدم تمكنه من الحضور هنا اليوم. |
Nous félicitons le Juge Thomas Mensah, du Ghana, de son élection au poste de premier Président du Tribunal. | UN | وإننا نهنئ القاضي توماس مينساه من غانا على انتخابه كأول رئيس للمحكمة. |
5. Le Président du Tribunal est le juge Thomas A. Mensah et le Vice-Président le juge Rüdiger Wolfrum. | UN | ٥ - ويعمل القاضي توماس مينساه رئيسا للمحكمة، والقاضي روديجر وولفروم نائبا للرئيس. |
Nom : M. Eric Nii Yarboi Mensah | UN | الاسم: السيد إريك ني ياربوي مينساه |
Étant donné que c'est la première fois que je suis en mesure de prononcer une telle déclaration devant l'Assemblée générale, je saisis cette occasion pour rendre hommage à mes prédécesseurs, le juge Thomas Mensah et le juge Chandrasekhara Rao, pour le travail qu'ils ont accompli. | UN | وحيث أن هذه هي المرة الأولى التي أتمكن فيها من تقديم هذا البيان للجمعية العامة، أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن عميق تقديري لعمل سلفي، القاضي توماس مينساه والقاضي تشاندراسيخارا راو. |
11. Le 5 octobre 1996, les juges ont élu le juge Thomas A. Mensah (Ghana) Président du Tribunal. | UN | ١١ - وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، انتخب القضاة القاضي توماس أ. مينساه )غانا( ليكون أول رئيس للمحكمة. |
Le Président du Tribunal, le juge Mensah, préside la Commission dont les autres membres sont les juges Marotta Rangel, Yankov, Chandrasekhara Rao, Anderson, Vukas, Warioba, Laing, Treves, Ndiaye et le juge Akl, Président de la Chambre des différends relatifs aux fonds marins, qui est membre de droit de la Commission. | UN | ويرأس اللجنة القاضي مينساه رئيس المحكمة، وتتألف من القضاة ماروتا رانجيل، ويانكوف، وشاندراسيخارا راو، وأندرسون، وفوكاس، وواريوبا، ولينغ، وتريفيس، وندياي. ورئيس غرفة منازعات قاع البحار، القاضي عقل، عضو في اللجنة بحكم منصبه. |
11. Les juges ont élu le juge Mensah président du Tribunal et le juge Wolfrum vice-président, l'un et l'autre pour un mandat qui est normalement de trois ans (5 octobre 1996). | UN | ١١ - في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، انتخب القضاة القاضي مينساه رئيسا للمحكمة. وانتخب القاضي وولفروم نائبا للرئيس. ومن المقرر أن يشغل كل من الرئيس ونائب الرئيس منصبه لمدة ثلاث سنوات. |
Comme le Tribunal ne comprenait pas de membre de nationalité ghanéenne, le Ghana a désigné Thomas A. Mensah pour qu'il siège en qualité de juge ad hoc en l'affaire, conformément à l'article 17 du Statut du Tribunal et à l'article 19 du Règlement du Tribunal. | UN | 61 - وحيث أن هيئة المحكمة لم تضم قاضيا يحمل جنسية غانا، فقد اختارت غانا توماس أ. مينساه قاضيا مخصصا في هذه القضية عملا بأحكام المادة 17 من النظام الأساسي للمحكمة والمادة 19 من لائحتها. |
Un autre fait nouveau important à noter dans la quête de la communauté internationale en vue d'appliquer l'état de droit dans les relations maritimes entre États a été l'achèvement heureux de la phase d'organisation judiciaire réalisée par le Tribunal international du droit de la mer en dépit du fait qu'il fonctionne avec un budget modeste et des effectifs réduits sous la direction de son Président, M. Thomas Mensah. | UN | ثمة حدث هام آخر هو أن سعي المجتمع الدولي إلى تطبيــق قــواعد القانون في العلاقات بين الدول في الشؤون البحرية، كان استكمالا ناجحا من جانب المحكمة الدولية لقانون البحار، لمرحلتها التنظيمية القضائية على الرغم من أنها تعمل في حدود ميزانية متواضعة وعدد ضئيل من الموظفين تحت رئاسة السيد توماس منساه. |
M. Awuno Komlan Mensah | UN | السيد أيونو كوملان منساه |
M. Larsey Mensah | UN | السيد لارسن منساه |
Après que M. Pinto a choisi de renoncer à ses fonctions, le Président du Tribunal a nommé, le 21 juin 2013, Thomas Mensah (Ghana) membre et président du tribunal arbitral. | UN | وبعد أن قرر السيد بينتو التنحي، عيّن رئيس المحكمة توماس منساه (غانا) عضوا في محكمة التحكيم ورئيسا لها في 21 حزيران/يونيه 2013. |
Les membres du Comité du budget et des finances désignés le 16 septembre 2003 sont les suivants : le juge Akl, Président; les juges Yankov, Mensah, Anderson, Treves, Jesus, Cot et Lucky, membres. | UN | 39 - فيما يلي أعضاء لجنة الميزانية والشؤون المالية الذين جرى اختيارهم في 16 أيلول/سبتمبر 2003: القاضي عقل، رئيسا؛ والقضاة يانكوف ومينساه وأندرسون وتريفيس وخيسوس وكوت ولاكي، أعضاء. |
Thomas Mensah a été membre de l'American Society of International Law. | UN | والدكتور منسه عضو في الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي. |