De telles accusations venant de la partie érythréenne prouvent que rien d'autre que des mensonges ne peuvent être escomptés de cette délégation. | UN | وتبرهن هذه الاتهامات التي يطلقها الجانب الإريتري على أنه لا يمكن أن يُنتظر من هذا الوفد شيء سوى الأكاذيب. |
Sauf si vous voulez passer votre vie à faire des spectacles et à raconter des mensonges. | Open Subtitles | ما لم تفضل تمضية بقية حياتك بإطلاق النار على الدمي الطينية وسرد الأكاذيب |
Elle a échoué au détecteur de mensonges, perdu un demi million, le tout en un jour. | Open Subtitles | لقد فشلت في اختبار كشف الكذب خسرت مليون ونصف دولار في يوم واحد |
S'il vous plaît. Je ne veux plus entendre d'autres mensonges. | Open Subtitles | أرجوكِ، أرجوكِ، لا يُمكنني تحمّل المزيد من الكذب |
Tu restes avec nous, il n'y a ni secret, ni mensonges, et aucun programme. | Open Subtitles | إذا بقيتِ برفقتنا، فلن تكون هناك أسرار أو أكاذيب أو أجندات. |
La presse n'a fait que répéter les mensonges du FBI. | Open Subtitles | الصحافة تكرر بشكل احمق كذب مكتب التحقيقات الفيدرالي |
On peut parler des mensonges que tu me débites ? | Open Subtitles | أيمكن أن نتحدث عن الأكاذيب التي قلتها لي؟ |
Je ne sais pas quels mensonges ils t'ont dit depuis lors, mais je peux te dire ceci, ce que tu es sur le point de faire, tu ne t'en remettras jamais. | Open Subtitles | لا أعرف الأكاذيب التي أخبروك بها منذ ذلك الحين لكن ما يمكنني قوله لك الآن هو ما أنت مقدم على فعله لن تتعافى منه أبدًا. |
L'arbitragee a besoin des mensonges que Colosseum raconte à ses étudiants. | Open Subtitles | الحكم يحتاج إلى بعض الأكاذيب التي تدرسها الكولوسيوم لطلابها |
Le problème d'une couverture, c'est tous les documents nécessaires à la crédibilité des mensonges. | Open Subtitles | المشكلة في التغطية هي جميع الأوراق التي تبقي على صحة الأكاذيب |
Bien sûr la drogue n'a rien arrangé, mais c'était les mensonges. | Open Subtitles | أعني، كوني مدمناً لم يساعد ولكن الأكاذيب كانت أسوأ |
Un test au détecteur de mensonges et des évaluations psychologiques ? | Open Subtitles | ماذا ، إختبار كشف الكذب وبعض التحاليل النفسية ؟ |
Tous ces mensonges, prétendre être quelqu'un que je ne suis pas. | Open Subtitles | كل ذلك الكذب ، التظاهر بكوني شخصاً ما غيري |
Elle veut sérieusement qu'on passe au détecteur de mensonges ? | Open Subtitles | أتود منا حقاً الخضوع لإختبارات كشف الكذب ؟ |
Tu as des bons tuyaux pour tromper un détecteur de mensonges ? | Open Subtitles | حصلت على نصائح جيدة بجهاز كشف الكذب .. ؟ |
Si ce sont des mensonges, ne faudrait-il pas les éviter ? | Open Subtitles | لو أنها أكاذيب ، سيدتي أليس الأفضل تجنبها ؟ |
Si les porcs continuent comme ça, c'est un meurtre. Ne croyez pas les mensonges des meurtriers. | Open Subtitles | إذا إستمر الخنازير علي هذا، فإنها جريمة قتل لا تصدق أكاذيب هؤلاء القتلة |
Ce sont là des mensonges et de la supercherie, et le représentant d'Israël devrait avoir honte de propager de tels mensonges et fausses déclarations. | UN | هذا كذب وهذا تضليل. وعلى مندوب إسرائيل أن يستحي وأن يخجل مما يقوله زورا وبهتانا. |
La haine et la peur sont des mensonges qui nous divisent. | Open Subtitles | الكره والخوف هي كذبة لقد جعلونا نصارع بعضنا البعض |
Croyez-vous sérieusement ça ? C'est généralement un tas de mensonges. | Open Subtitles | أحقاً تصدقون هذا الهراء كلها مجموعة من الاكاذيب |
Ca signifie qu'à partir de maintenant, tes mensonges sont ta vie. | Open Subtitles | هذا يعني انه من الان فصاعدا أكاذيبك هي حياتك |
Tu veux tellement éviter d'étudier que tu inventes des mensonges sur ma nouvelle amie amoureuse. | Open Subtitles | انت تريد ان تتفادى الدراسة كثيرا بحيث تصنع اكاذيب عن حبيبتي الجديدة |
Je suis particulièrement friand des mensonges que nous nous racontons. | Open Subtitles | أنا مغرم ولا سيما بالأكاذيب التي نخبرها لأنفسنا |
Je pense au moins à trois mensonges qu'elle vous a sûrement raconté pour vous convaincre. | Open Subtitles | على الأقل أفكر الآن بثلاث كذبات لابد أنها أخبرتك بهم لإحضاركم هنا |
Ou tu t'inquiètes pour tes mensonges, tu veux pas me donner un nom que je pourrais traquer. | Open Subtitles | أو ربما قلقون أنت فقط انه اذا انت تكذب لي، كنت لا تريد أن تعطيني اسم أن أتمكن من تعقب. |
Car vous savez, il ne mentait jamais. Il détestait les mensonges. | Open Subtitles | لأنه لم يكذب أبداً, ولم يتساهل مع هذه النزاهة |
La vérité a bon goût après une indigestion de mensonges. | Open Subtitles | و الحقيقة مذاقها رائع بالنسبة لبطن ممتلئة بالكذب |
On ne peut plus vivre ainsi, soumis aux mensonges d'un tyran. | Open Subtitles | تشيلي لا يمكن أن تستمر بأكاذيب طاغية إلى الأبد. |
Je ne me souviens pas à qui j'ai menti ou quels mensonges j'ai raconté. | Open Subtitles | لا أتذكر على من كذبت أو ماهي الكذبة التي أخبرتهم بها |