ويكيبيديا

    "mensonges" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأكاذيب
        
    • الكذب
        
    • أكاذيب
        
    • كذب
        
    • كذبة
        
    • الاكاذيب
        
    • أكاذيبك
        
    • اكاذيب
        
    • بالأكاذيب
        
    • كذبات
        
    • تكذب
        
    • يكذب
        
    • بالكذب
        
    • بأكاذيب
        
    • الكذبة
        
    De telles accusations venant de la partie érythréenne prouvent que rien d'autre que des mensonges ne peuvent être escomptés de cette délégation. UN وتبرهن هذه الاتهامات التي يطلقها الجانب الإريتري على أنه لا يمكن أن يُنتظر من هذا الوفد شيء سوى الأكاذيب.
    Sauf si vous voulez passer votre vie à faire des spectacles et à raconter des mensonges. Open Subtitles ما لم تفضل تمضية بقية حياتك بإطلاق النار على الدمي الطينية وسرد الأكاذيب
    Elle a échoué au détecteur de mensonges, perdu un demi million, le tout en un jour. Open Subtitles لقد فشلت في اختبار كشف الكذب خسرت مليون ونصف دولار في يوم واحد
    S'il vous plaît. Je ne veux plus entendre d'autres mensonges. Open Subtitles أرجوكِ، أرجوكِ، لا يُمكنني تحمّل المزيد من الكذب
    Tu restes avec nous, il n'y a ni secret, ni mensonges, et aucun programme. Open Subtitles إذا بقيتِ برفقتنا، فلن تكون هناك أسرار أو أكاذيب أو أجندات.
    La presse n'a fait que répéter les mensonges du FBI. Open Subtitles الصحافة تكرر بشكل احمق كذب مكتب التحقيقات الفيدرالي
    On peut parler des mensonges que tu me débites ? Open Subtitles أيمكن أن نتحدث عن الأكاذيب التي قلتها لي؟
    Je ne sais pas quels mensonges ils t'ont dit depuis lors, mais je peux te dire ceci, ce que tu es sur le point de faire, tu ne t'en remettras jamais. Open Subtitles لا أعرف الأكاذيب التي أخبروك بها منذ ذلك الحين لكن ما يمكنني قوله لك الآن هو ما أنت مقدم على فعله لن تتعافى منه أبدًا.
    L'arbitragee a besoin des mensonges que Colosseum raconte à ses étudiants. Open Subtitles الحكم يحتاج إلى بعض الأكاذيب التي تدرسها الكولوسيوم لطلابها
    Le problème d'une couverture, c'est tous les documents nécessaires à la crédibilité des mensonges. Open Subtitles المشكلة في التغطية هي جميع الأوراق التي تبقي على صحة الأكاذيب
    Bien sûr la drogue n'a rien arrangé, mais c'était les mensonges. Open Subtitles أعني، كوني مدمناً لم يساعد ولكن الأكاذيب كانت أسوأ
    Un test au détecteur de mensonges et des évaluations psychologiques ? Open Subtitles ماذا ، إختبار كشف الكذب وبعض التحاليل النفسية ؟
    Tous ces mensonges, prétendre être quelqu'un que je ne suis pas. Open Subtitles كل ذلك الكذب ، التظاهر بكوني شخصاً ما غيري
    Elle veut sérieusement qu'on passe au détecteur de mensonges ? Open Subtitles أتود منا حقاً الخضوع لإختبارات كشف الكذب ؟
    Tu as des bons tuyaux pour tromper un détecteur de mensonges ? Open Subtitles حصلت على نصائح جيدة بجهاز كشف الكذب .. ؟
    Si ce sont des mensonges, ne faudrait-il pas les éviter ? Open Subtitles لو أنها أكاذيب ، سيدتي أليس الأفضل تجنبها ؟
    Si les porcs continuent comme ça, c'est un meurtre. Ne croyez pas les mensonges des meurtriers. Open Subtitles إذا إستمر الخنازير علي هذا، فإنها جريمة قتل لا تصدق أكاذيب هؤلاء القتلة
    Ce sont là des mensonges et de la supercherie, et le représentant d'Israël devrait avoir honte de propager de tels mensonges et fausses déclarations. UN هذا كذب وهذا تضليل. وعلى مندوب إسرائيل أن يستحي وأن يخجل مما يقوله زورا وبهتانا.
    La haine et la peur sont des mensonges qui nous divisent. Open Subtitles الكره والخوف هي كذبة لقد جعلونا نصارع بعضنا البعض
    Croyez-vous sérieusement ça ? C'est généralement un tas de mensonges. Open Subtitles أحقاً تصدقون هذا الهراء كلها مجموعة من الاكاذيب
    Ca signifie qu'à partir de maintenant, tes mensonges sont ta vie. Open Subtitles هذا يعني انه من الان فصاعدا أكاذيبك هي حياتك
    Tu veux tellement éviter d'étudier que tu inventes des mensonges sur ma nouvelle amie amoureuse. Open Subtitles انت تريد ان تتفادى الدراسة كثيرا بحيث تصنع اكاذيب عن حبيبتي الجديدة
    Je suis particulièrement friand des mensonges que nous nous racontons. Open Subtitles أنا مغرم ولا سيما بالأكاذيب التي نخبرها لأنفسنا
    Je pense au moins à trois mensonges qu'elle vous a sûrement raconté pour vous convaincre. Open Subtitles على الأقل أفكر الآن بثلاث كذبات لابد أنها أخبرتك بهم لإحضاركم هنا
    Ou tu t'inquiètes pour tes mensonges, tu veux pas me donner un nom que je pourrais traquer. Open Subtitles أو ربما قلقون أنت فقط انه اذا انت تكذب لي، كنت لا تريد أن تعطيني اسم أن أتمكن من تعقب.
    Car vous savez, il ne mentait jamais. Il détestait les mensonges. Open Subtitles لأنه لم يكذب أبداً, ولم يتساهل مع هذه النزاهة
    La vérité a bon goût après une indigestion de mensonges. Open Subtitles و الحقيقة مذاقها رائع بالنسبة لبطن ممتلئة بالكذب
    On ne peut plus vivre ainsi, soumis aux mensonges d'un tyran. Open Subtitles تشيلي لا يمكن أن تستمر بأكاذيب طاغية إلى الأبد.
    Je ne me souviens pas à qui j'ai menti ou quels mensonges j'ai raconté. Open Subtitles لا أتذكر على من كذبت أو ماهي الكذبة التي أخبرتهم بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد