iii) Programme de travail mensuel provisoire et types de séances | UN | ' 3` الصيغ البيانية الواردة في برنامج العمل الشهري المؤقت |
iii) Programme de travail mensuel provisoire et types de séances | UN | ' 3` الصيغ البيانية الواردة في برنامج العمل الشهري المؤقت |
En second lieu, le programme de travail mensuel provisoire du Conseil est à présent diffusé à toutes les missions et contient un calendrier des dates importantes concernant les mandats des opérations de maintien de la paix ainsi que des régimes de sanctions. | UN | ثانيا، برنامج العمل الشهري المؤقت للمجلس يوزع اﻵن على جميع البعثات ويتضمن جدولا بالتواريخ الهامة المتعلقة بولايات عمليات حفظ السلام ونظم الجزاءات أيضا. |
Les prévisions indicatives devraient comprendre le programme de travail mensuel provisoire du Conseil de sécurité. | UN | ١١ - التوقعات اﻷولية لبرنامج عمل مجلس اﻷمن - ينبغي أن يشمل التقرير البرنامج الشهري المؤقت ﻷعمال مجلس اﻷمن. |
Lorsqu'elle a présidé le Conseil de sécurité pendant son premier mandat au sein de cet organe, en 1998 et 1999, la Slovénie a été le premier État à décider de poster sur Internet le programme de travail mensuel provisoire. | UN | وخلال ترؤس سلوفينيا مجلس الأمن في فترة عضويتها الأولى في المجلس، في عامي 1998 و 1999، قررت أن تجعل برنامج العمل الشهري المؤقت متاحاً على شبكة الإنترنت لأول مرة. |
< < iii) Programme de travail mensuel provisoire et types de séances | UN | ' " 3` الصيغ الوصفية المدرجة في برنامج العمل الشهري المؤقت |
La transparence dans les travaux du Conseil peut également être réalisée par la distribution du programme mensuel provisoire en tant que document officiel, par le biais de consultations entre le Président du Conseil, le Président de l'Assemblée générale et les présidents des groupes régionaux, et ainsi de suite. | UN | وربما أمكن أيضا تحقيق الشفافية في عمل المجلس من خلال تعميم برنامج عمله الشهري المؤقت في صورة وثيقة رسمية، ومن خلال المشاورات بين رئيس المجلس ورئيس الجمعية العامة ورؤساء المجموعات اﻹقليمية، وما إلى ذلك. |
Les membres du Conseil de sécurité entendent continuer à tenir les types de séances publiques ci-après dans le cadre du programme de travail mensuel provisoire (calendrier), lorsqu'ils envisagent d'adopter, de manière générale, les procédures y correspondant : | UN | ينوي أعضاء مجلس الأمن مواصلة إدراج الأشكال التالية للجلسات العلنية في برنامج العمل الشهري المؤقت (الجدول الزمني) عندما ينوون إقرار الإجراءات المقابلة بشكل عام: |
Les membres du Conseil de sécurité entendent continuer à tenir les types de séances privées ci-après dans le cadre du programme de travail mensuel provisoire (calendrier), lorsqu'ils envisagent d'adopter, de manière générale, les procédures y correspondant : | UN | ينوي أعضاء مجلس الأمن مواصلة إدراج الأشكال التالية للجلسات الخاصة في برنامج العمل الشهري المؤقت (الجدول الزمني) عندما ينوون اعتماد الإجراءات المقابلة بشكل عام: |
a) Outre les prévisions relatives au programme de travail mensuel du Conseil de sécurité distribuées à tous les États Membres, il conviendrait que le calendrier mensuel provisoire de ses travaux et ses diverses mises à jour soient distribués aussitôt après qu’ils ont été arrêtés par le Conseil. | UN | )أ( باﻹضافة إلى برنامج عمل مجلس اﻷمن المتوقع لكل شهر، والذي يوزع على جميع الدول اﻷعضاء، ينبغي أيضا تعميم برنامج العمل الشهري المؤقت للمجلس ونسخه المستكملة فور موافقة المجلس عليها. |
a) Outre les prévisions relatives au programme de travail mensuel du Conseil de sécurité distribuées à tous les États Membres, il conviendrait que le calendrier mensuel provisoire de ses travaux et ses diverses mises à jour soient distribués aussitôt après qu’ils ont été arrêtés par le Conseil. | UN | )أ( باﻹضافة إلى برنامج عمل مجلس اﻷمن المتوقع لكل شهر، والذي يوزع على جميع الدول اﻷعضاء، ينبغي أيضا تعميم برنامج العمل الشهري المؤقت للمجلس ونسخه المستكملة فور موافقة المجلس عليها. |
b) Le calendrier mensuel provisoire des travaux du Conseil de sécurité et ses diverses mises à jour devraient être mis à la disposition de tous les États Membres dès que possible après leur adoption par les membres du Conseil; | UN | )ب( ينبغي أن تتاح لجميع الدول اﻷعضاء الخطة التي تحدد جدول اﻷعمال الشهري المؤقت لمجلس اﻷمن، وكذلك نسخها المستكملة، في أسرع وقت ممكن بعد اعتمادها من أعضاء المجلس؛ |
Les membres du Conseil de sécurité entendent continuer à tenir les types de séances publiques ci-après dans le cadre du programme de travail mensuel provisoire (calendrier) lorsqu'ils envisagent d'adopter, de manière générale, les procédures y correspondant : | UN | يعتزم أعضاء مجلس الأمن مواصلة إدراج الأشكال التالية للجلسات العلنية في برنامج العمل الشهري المؤقت (الجدول الزمني) عندما يعتزمون إقرار الإجراءات المناظرة عموما: |
Les membres du Conseil de sécurité entendent continuer à tenir les types de séances privées ci-après dans le cadre du programme de travail mensuel provisoire (calendrier), lorsqu'ils envisagent d'adopter, de manière générale, les procédures y correspondant : | UN | يعتزم أعضاء مجلس الأمن مواصلة إدراج الأشكال التالية للجلسات الخاصة في برنامج العمل الشهري المؤقت (الجدول الزمني) عندما يعتزمون إقرار الإجراءات المناظرة عموما: |
< < Les membres du Conseil entendent continuer à tenir les types de séances publiques ci-après dans le cadre du programme de travail mensuel provisoire (calendrier) lorsqu'ils envisagent d'adopter, de manière générale, les procédures y correspondant : | UN | " يعتزم أعضاء المجلس مواصلة إدراج الأشكال التالية للجلسات العلنية في برنامج العمل الشهري المؤقت (الجدول الزمني) عندما يعتزمون اتخاذ الإجراءات المناظرة بشكل عام: |
< < Les membres du Conseil entendent continuer à tenir les types de séances privées ci-après dans le cadre du programme de travail mensuel provisoire (calendrier), lorsqu'ils envisagent d'adopter, de manière générale, les procédures y correspondant : | UN | " يعتزم أعضاء المجلس مواصلة إدراج الأشكال التالية للجلسات الخاصة في برنامج العمل الشهري المؤقت (الجدول الزمني) عندما يعتزمون اتخاذ الإجراءات المناظرة بشكل عام: |
b) Le calendrier mensuel provisoire des travaux du Conseil de sécurité et ses diverses mises à jour devraient être mis à la disposition de tous les États Membres dès que possible après leur adoption par les membres du Conseil [...]; | UN | )ب( ينبغي أن تتاح لجميع الدول اﻷعضاء الخطة التي تحدد جدول اﻷعمال الشهري المؤقت لمجلس اﻷمن، والاستكمالات والتنقيحات المدخلة عليها، في أسرع وقت ممكن بعد أن يعتمدها أعضاء المجلس ...؛ |
Les membres du Conseil conviennent que le Président du Conseil devrait mettre à jour le programme de travail mensuel provisoire (calendrier) et le publier sur le site Web du Conseil chaque fois qu'il est révisé et qu'il leur est distribué, en indiquant bien les points ayant été révisés. VII. Résolutions et déclarations du Président | UN | 40 - اتفق أعضاء مجلس الأمن على أن يقوم رئيس المجلس باستكمال برنامج العمل الشهري المؤقت (الجدول الزمني) وأن يتيحه للجمهور عن طريق موقع المجلس على الانترنت في كل مرة يُنقح فيها هذا الجدول ويوزع على أعضاء المجلس، مع إشارة مناسبة إلى البنود التي نُقحت. |
Les membres du Conseil conviennent que le Président du Conseil devrait mettre à jour le programme de travail mensuel provisoire (calendrier) et le publier sur le site Web du Conseil chaque fois qu'il est révisé et qu'il leur est distribué, en indiquant bien les points ayant été révisés. VII. Résolutions et déclarations du Président | UN | 41 - اتفق أعضاء مجلس الأمن على أن يقوم رئيس المجلس بتحديث برنامج العمل الشهري المؤقت (الجدول الزمني) وأن يتيحه للجمهور عن طريق موقع المجلس الشبكي في كل مرة يُنقح فيها هذا الجدول ويوزع على أعضاء المجلس، مع إشارة مناسبة إلى البنود التي نُقحت. |
< < 41. Les membres du Conseil conviennent que le Président du Conseil devrait mettre à jour le programme de travail mensuel provisoire (calendrier) et le publier sur le site Web du Conseil chaque fois qu'il est révisé et qu'il leur est distribué, en indiquant bien les points ayant été révisés. | UN | " 41 - وافق أعضاء المجلس على أن يقوم رئيس المجلس باستكمال برنامج العمل الشهري المؤقت (الجدول الزمني) وأن يتيحه للجمهور عن طريق موقع المجلس على شبكة الإنترنت في كل مرة ينقح فيها برنامج العمل ويوزع على أعضاء المجلس، مع الإشارة بصورة مناسبة إلى البنود التي نقحت. |