ويكيبيديا

    "mentait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يكذب
        
    • تكذب
        
    • كذب
        
    • كذبت
        
    • نكذب
        
    • يكذبُ
        
    • يَكْذبُ
        
    • يكذبون
        
    • يكذِب
        
    • كاذباً
        
    • بكذبه
        
    Il jouait Sam Spade , un détective privé à qui tout le monde mentait. Open Subtitles هو لعب دور سام سبِيد عين خاصة كان الجميع يكذب عليها
    Tu n'as jamais arrêté de me dire la vérité, même quand tout le monde me mentait. Open Subtitles بأنكِ لم تتهربين أبداً بقول الحقيقه لي حتى عندما كان الجميع يكذب علي
    S'il avait tort ? S'il ne savait rien ou s'il mentait pour des raisons inconnues ? Open Subtitles ماذا إن كان مخطئا أو أُبعد أو حتى يكذب لأسباب لا نعلم بها؟
    Compte tenu du fait qu'elle savait que nous n'avons pas de secrets entre nous, en mentant à l'un de nous, elle mentait à nous tous. Open Subtitles نظرا لحقيقة أنها تعرف انه ليس لدينا أسرار بيننا من خلال الكذب علي واحد منكما لقد كانت تكذب علينا جميعاً
    Debbie faisait des mots de ma part et puis j'ai découvert qu'elle mentait en disant qu'elle restait chez Natilla. Open Subtitles ديبي كانت تتعذر من المدرسة لنفسها منتحلة اسمي ووجد انها تكذب بخصوص ذهابها إلى ماتيلدز
    Il disait qu'il était allé courir, mais je savais qu'il mentait car quand il est arrivé, il n'était ni fatigué, ni transpirant. Open Subtitles قائلاً بأنه خرج لعمل مسائي لكنني علمت بأن كل هذا كذب لأنه عندما جاء
    Car vous savez, il ne mentait jamais. Il détestait les mensonges. Open Subtitles لأنه لم يكذب أبداً, ولم يتساهل مع هذه النزاهة
    Et bien, ça serait vrai si il ne mentait qu'à moi. Open Subtitles حسنٌ، سيكون هذا صحيح إذا كان يكذب عليّ وحسب.
    L'officier lui a dit que s'il mentait, il serait abattu. UN وقال له الضابط إنهم سيقتلونه إذا كان يكذب.
    Chase a dit qu'elle te rendait hommage, mais on sait toutes les deux qu'il mentait. Open Subtitles وقالت تشيس أنها تم إنشاؤها كإشادة لك، لكننا كنا نعرف أنه كان يكذب.
    Il mentait en disant l'affaire résolue. Open Subtitles لقد كان يكذب عندما قال أنه تولى الأمر بنفسه
    Mais il ne mentait pas cette fois. J'en suis certaine. Open Subtitles ولكنه لا يكذب هذه المره وأنا متأكده من هذا
    Je suis resté pendant toute notre entrevue, aucun signe ne montrait qu'il mentait. Open Subtitles لكن هذا لأنني بقيت في فترة المقابلة ولم أرى مؤشراً لأنه يكذب
    Il a dit qu'il y avait que deux cochons à bord, mais il mentait, c'est évident. Open Subtitles قال أن هناك خنزيران على القارب من الواضح أنه كان يكذب
    Ce que je sais, c'est que pendant qu'il lui mentait à propos de qui il était, il me mentait aussi à propos des arnaques et de l'argent et de tout le reste. Open Subtitles كل ما أعرف هو أنه طوال كل هذا الوقت كان يكذب عليها عما كان يفعله كان يكذب عليّ ايضاً عن عمليات الأحتيال
    Il a déclaré que ses relations avec Plummer n'étaient pas bonnes et que celle-ci mentait. UN وقال إن العلاقة بينه وبين بلومر لم تكن جيدة وأنها تكذب.
    J'ai vu Mellie mentir. Elle ne mentait pas. Open Subtitles لقد رأيت ميلي تكذب من قبل هذا لم يكن كذبا
    - Donc elle ment. - Et si elle mentait pas ? Open Subtitles ـ إنها تكذب إذن ـ لكن ماذا لو كانت لا تكذب
    Je sais quand quelqu'un ment, et elle mentait. Elle a toujours menti. Open Subtitles لطالما كانت تكذب فلمَ قد تكون مختلفة الآن؟
    Je pense qu'elle a découvert qu'il mentait à propos des Samoas qui extorquaient de l'argent grâce aux affaires. Open Subtitles حسناً. أعتقد انها اكتشفت أنه كذب حيال أن السامون ينزعون المال من الأعمال
    Elle retournera l'accusation et dira qu'elle mentait pour protéger sa fille, Easy. Open Subtitles سوف تقلب القصة وتقول أنها كذبت لكي تحمي ابنتها أمر سهل
    Alex a émis l'hypothèse qu'ils formaient des schémas, et que ces schémas étaient différents quand on disait la vérité et quand on mentait. Open Subtitles انهم يشكلون انماط و هذه الأنماط ستكون مختلفة عندما نقول الحقيقة او نكذب
    Je voulais lui demander pourquoi il mentait à mon propos à un grand jury. Open Subtitles لأنني أردتُ أن أسألهُ لماذا كان يكذبُ بشأني على هيئة المحلفين الكبرى
    Steve Card mentait quand il a dit qu'il était le seul à avoir la clé du cabinet. Open Subtitles ستيف Card كَانَ يَكْذبُ متى قالَ بأنّه كَانَ onewith الوحيد، المفتاح إلى وزارةِ المخدّرَ.
    Mais je croyais qu'on détournait le regard quand on mentait. Open Subtitles لكنني كنت أعتقد أن معظم الناس يتجنبون لغة الأعين حين يكذبون
    Gordon ne mentait jamais. Open Subtitles أما (جوردن)، فلم يكذِب أبدًا.
    Cet homme était un menteur très particulier... qui se mentait sur le fait même d'être un menteur... il était si corrompu qu'il croyait en ses propres mensonges. Open Subtitles ذلكَ الرجل كانَ كاذباً بطريقة معينة النوع الذي يكذب على نفسه عن كونهُ كاذب كانَ فاسد جداً ومغرور, صدَّقَ كذباته
    Et je savais qu'il mentait, mais je l'aidais quand même. Open Subtitles وكنت دائمًا أعلم بكذبه لكني كنت أساعده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد